Stratégie de transformation numérique du journalisme approuvée

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé le 6 avril une décision approuvant la stratégie de transformation numérique du journalisme d'ici 2025, avec une vision à l'horizon 2030.
Hanoï, 7 avril(VNA) - Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a signé le 6 avril une décisionapprouvant la stratégie de transformation numérique du journalisme d'ici 2025,avec une vision à l'horizon 2030.
Stratégie de transformation numérique du journalisme approuvée ảnh 1Photo d'illustration : Bao dien tu chinh phu


La transformationnumérique du journalisme vise à développer des agences de presse professionnelles,humaines et modernes qui remplissent la mission de communication au service dela cause révolutionnaire du Parti et de l’œuvre de Renouveau  du pays, remplissent correctement leur rôled'orientation de l'opinion publique et garantissent fermement la souverainetéde l'information sur le cyberespace, améliorer l'expérience des lecteurs, créerde nouvelles sources de revenus et aider à promouvoir le développement del'industrie du contenu numérique.

Cette stratégievise à ce que d'ici 2030, toutes les agences de presse aient publié leurcontenu sur des plateformes numériques, avec une priorité donnée auxplateformes numériques nationales ; 90 % auront utilisé desplates-formes concentrées d'analyse et de traitement des données et appliquél'intelligence artificielle pour optimiser les opérations ; et 100 %auront fonctionné dans le modèle de salles de rédaction convergentes etd'autres correspondant au développement scientifique et technologique dans lemonde et produit du contenu conforme aux tendances des médias numériques.

Les agences depresse doivent également optimiser leurs sources de revenus, 50 % d'entreelles augmentant leurs revenus d'au moins 20 %.

La stratégie donneégalement plusieurs tâches et solutions focales pour atteindre ces objectifs.-VNA
source

Voir plus

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.