"Monsieur kèn Tây", la fierté d’un village du Nord

Qui dit fabrication vietnamienne d’instruments à vent, dit village de Pham Pháo, province de Nam Dinh. C’est là qu’est né cet artisanat non traditionnel qui fait la particularité du delta du fleuve Rouge.

Nam Dinh (VNA) - Qui dit fabrication vietnamienne d’instruments à vent, dit village de Pham Pháo, province de Nam Dinh, au Nord. C’est là qu’est né cet artisanat non traditionnel qui fait la particularité du delta du fleuve Rouge. Rencontre avec un trompettiste.

"Monsieur kèn Tây", la fierté d’un village du Nord ảnh 1Nguyên Van Cuong ou "Monsieur kèn Tây". Photo: QDND/CVN

À midi, le silence règne dans le village de Pham Pháo, commune de Hai Minh, district de Hai Hâu, province de Nam Dinh (Nord). Puis, soudainement, s’élèvent les sons mélodieux d’un saxophone.

La maison de Nguyên Van Cuong ou "Monsieur kèn Tây" (trompette d’Occident) se situe au milieu du village. Une grande bâtisse dont la pièce centrale de 200 m² brille d’un vif cuivré par ses instruments à vent. Saxophones, trompettes, trombones, trombones basse, tubas, cors… Tous ces cuivres sont bien rangés. "Parce qu’ils viennent d’Occident, ils sont appelés +Instruments à vent occidentaux+ (kèn Tây en vietnamien). Ce nom s’est perpétué jusqu’ici, comme ceux fabriqués chez nous, à Pham Pháo", a expliqué M. Cuong.

Selon lui, c’est dans les années 1950 qu’est apparu dans le village ce nouveau métier, celui de fabriquant de kèn Tây. "Le créateur est mon père Nguyên Van Biên", a poursuivi Nguyên Van Cuong, fier que sa famille perpétue le métier depuis trois générations. Ses deux frères puis ses quatre fils ont repris le flambeau.    
 
Le premier fabricant de kèn Tây au Nord

Né en 1955, M. Cuong porte bien son âge. Avec sa longue chevelure poivre et sel, il a plus l’air d’un artiste que d’un artisan. Il joue à merveille toutes sortes d’instruments à vent. "J’ai grandi au milieu des airs du +kèn Tây+. Cette passion sans limites pour ces instruments, je l’ai héritée de mon père", a-t-il confié.

"Monsieur kèn Tây", la fierté d’un village du Nord ảnh 2 Nguyên Van Cuong dans son atelier. Photo : QDND/CVN

Cela se passe au début des années 1950. Passionnés pour ces instruments, son père Nguyên Van Biên et ses amis se cotisèrent pour s’en procurer quelques-uns, avant de créer un groupe amateur à Pham Pháo. Un jour, ces instrumentistes autodidactes se heurtèrent à une grande difficulté, celle de réparer leurs kèn Tây souffreteux. À cette époque, il n’y avait pas de réparateur professionnel à Nam Dinh.

Nguyên Van Biên décida alors de "désosser" le kèn Tây en panne pour étudier sa structure, afin de le réparer. C’est ainsi que l’instrumentiste devint, grâce à ses efforts, un réparateur d’instruments à vent. Mais M. Biên ne s’arrêta pas là. Grâce à ses mains habiles d’artisan professionnel (Pham Pháo est un village de métier réputé pour la sculpture, l’incrustation, l’orfèvrerie), il réussit le tour de force de fabriquer lui-même une trompette en cuivre. C’est ainsi que son atelier de kèn Tây vit le jour.

"À l’époque, mon père était l’unique fabricant d’instruments à vent au Nord du Vietnam. Peu de temps après, d’autres apparurent dans des villages voisins, mais ils ne pratiquèrent pas ce métier depuis longtemps", a précisé M. Cuong. Avant de dévoiler qu’il n’existe plus à Pham Pháo que trois ateliers qui sont ceux de ses trois frères.

Pas de quoi envier les marques japonaises  

Déjà un demi-siècle que Nguyên Van Cuong fabrique des kèn Tây. Afin de perfectionner ses compétences professionnelles, au début des années 1980, il se rendit dans le Sud, à la rencontre d’experts auprès desquels il put acquérir de nouvelles techniques. Il s’appliqua sans cesse à créer des machines-outils facilitant la fabrication de ces chers kèn Tây.

"Monsieur kèn Tây", la fierté d’un village du Nord ảnh 3 Le village de Pham Pháo dispose de bons instrumentistes et de bons réparateurs.
Photo : QDND/CVN

"Autrefois, mon père réalisait tout à la main, et ne pouvait fabriquer que trois ou quatre instruments par an. Désormais, grâce aux machines, mon atelier peut en sortir des dizaines. Sans compter la réparation de centaines d’instruments provenant des quatre coins du pays", s’est-il enorgueilli. Situé dans une ruelle, l’atelier de M. Cuong propose une vingtaine de types d’instruments à vent. Ses kèn Tây bénéficient d’une garantie de 30 ans. 

Le patron prête une attention particulière à la qualité du cuivre, à la chaîne de fabrication des pièces et aussi au processus d’assemblage. "Je peux dire sans exagération que la qualité de mes +kèn Tây+ n’a rien à envier à celle des marques japonaises ou américaines", a-t-il souligné avec un large sourire.

Prenant un saxophone récemment fabriqué, il se met à jouer un morceau qui ensorcèle d’emblée les visiteurs. "Nguyên Van Cuong fait partie de la troupe de +kèn Tây+ de la commune de Hai Minh. En 2017, au Festival national d’instruments à vent, nous avons décroché cinq prix : trois A, un B, et un prix d’Excellence pour le chef d’orchestre", a précisé Nguyên Xuân Khoát, chef d’orchestre de la troupe. 

Ces dernières années, le Vietnam a connu une importation massive d’instruments de musique à vent étrangers. Leur prix a affiché une baisse importante, et s’avère presque égal à celui de fabrication locale. "Qu’à cela ne tienne. Nous nous focalisons actuellement sur la réparation des instruments abîmés. Il y a beaucoup de travail. On ne fait pas fortune avec les +kèn Tây+, mais on ne sera jamais pauvre, c’est certain. Et puis, vivre de sa passion, c’est un luxe de nos jours", a conclu M. Cuong, satisfait. -CVN/VNA

Voir plus

La pièce «Thi Mâu voyage à travers le temps». Photo : hanoi.gov.vn

À Hanoi, l’automne aux couleurs des arts de la scène

Le festival mettra en lumière des œuvres reflétant la richesse culturelle et historique de Hanoi, de son peuple et de son identité, avec des productions exceptionnelles dans un large éventail de genres théâtraux, notamment le cheo (théâtre populaire), le cai luong (théâtre rénové), le théâtre, les comédies musicales, le cirque, le théâtre de marionnettes et le tuông (théâtre classique).

Les vastes plaines alluviales qui bordent la rivière Cà Lô sont un lieu idéal pour camper le week-end. Photo : VNP

La dynamique de développement des villages d’artisanat

Au cœur des profondes mutations de notre époque, où le développement ne se mesure plus seulement à la vitesse de croissance mais aussi à la richesse de l’identité, la Résolution n°80-NQ/TW ouvre une nouvelle perspective : la culture ne suit plus le mouvement, elle l’accompagne et en devient un moteur d’impulsion.

Contrairement aux estampes polychromes, la peinture de Sinh utilise la matrice uniquement pour imprimer les contours, la coloration étant ensuite réalisée à la main, ce qui rend chaque œuvre unique. Photo : VNA

Les derniers gardiens de l'art des estampes populaires du village de Sinh à Hue

Ancré depuis plus de quatre siècles dans la vie spirituelle des habitants de l’ancienne cité impériale, l’art des estampes populaires du village de Sinh (quartier de Duong No, ville de Hue) a longtemps été au bord de l’extinction. Aujourd’hui relancé, ce savoir-faire ancestral ne survit pourtant encore qu’à travers les gestes d’une poignée d’artisans, posant avec acuité la question de la préservation d’un patrimoine populaire intimement lié aux croyances et à l’identité culturelle locale.

Des délégués et des citoyens visitent l'espace d'exposition du Musée de Hanoï. Photo : VNA

Pour faire de la culture un moteur du décollage touristique

Portée par la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne, Hanoï accélère la valorisation de son immense patrimoine afin de faire de la culture un moteur de croissance durable, de dynamisme touristique et de créativité urbaine, malgré des défis persistants liés à la numérisation, aux infrastructures et à l’attractivité des produits culturels.

Dans le processus d’intégration internationale, la culture joue un rôle essentiel, contribuant à préserver l’identité nationale face aux influences extérieures et façonnant l’image du Vietnam dans le monde. Photo: VNA

Culture vietnamienne à l’ère numérique : entre valorisation et nouveaux défis

À l’ère du numérique, la promotion et la protection de l’identité culturelle vietnamienne sur Internet deviennent un enjeu stratégique. Si la technologie offre un second souffle aux valeurs traditionnelles, elle impose également de nouveaux défis face aux contenus inappropriés et à la nécessité de renforcer la « résistance culturelle » des citoyens.

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

Pagode Cuong Xa : record asiatique de murs gravés de svastikas

La pagode Cuong Xa, connue sous le nom de Quynh Khau Tu (« Monticule de Jade »), située dans le quartier de Tan Hung à Hai Phong, a reçu, le 3 mai, un record asiatique pour son vaste ensemble de murs de pierre gravés du symbole bouddhiste du svastika.

Les Journées européennes de littérature 2026 se tiendront du 7 au 17 mai. Photo : organisateurs

Voyage savoureux à travers Hanoi et les univers de la littérature européenne

Les Journées de la littérature européenne reviennent au Vietnam en 2026 avec un thème central : la solitude et la solidarité. Elles marquent à la fois le retour de l’un des festivals littéraires européens les plus importants au Vietnam et le retour à l’une des préoccupations les plus profondes de la littérature : le désir humain de connexion par-delà la distance et la différence.

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Résolution 80 : 70 ans d’excellence du Théâtre national des marionnettes

Au cours de 70 années de construction, de renouveau et de développement (1956-2026), le Théâtre national des marionnettes s’est imposé comme le centre phare de cet art traditionnel dans le pays. Sa mission est de développer un art à la fois profondément vietnamien et résolument moderne, en sélectionnant et en intégrant les valeurs avancées de l’art mondial. Par cette approche, le théâtre contribue activement à façonner une culture vietnamienne avancée, imprégnée de l’identité nationale.