Littérature : un regard sur le Vietnam du début du XXe siècle

Une table ronde intitulée « Le Vietnam du début du XXe siècle à travers le regard d’écrivains français » a été organisée le 26 avril à l’Institut français de Hanoi (l’Espace).
Littérature : un regard sur le Vietnam du début du XXe siècle ảnh 1La table ronde « Le Vietnam du début du XXe siècle à travers le regard d’écrivains français », le 26 avril à l'Espace. Photo: VNA

Hanoi (VNA) - ​Une table ronde intitulée « Le Vietnam du début du XXe siècle à travers le regard d’écrivains français » a été organisée le 26 avril à l’Institut français de Hanoi (l’Espace), à l’occasion de la prochaine parution en vietnamien du recueil La douane, la gabelle, l’alcool.

Organisée conjointement par l’Institut français de Hanoi (L’Espace) et la Maison d’édition Nha Nam, cette table ronde avait pour but de présenter au public le recueil La douane, la gabelle, l’alcool qui va bientôt être publié par Nha Nam. Il rassemble des articles écrits par quatre célèbres auteurs français : Louis Roubaud, Roland Dorgeles, Léon Werth et Michel Duc Chaigneau, traduits en vietnamien par Lê Trong Sâm.

La colonisation française a dominé le Vietnam à partir de 1883. Beaucoup d’insurrections ont tenté de secouer le joug colonial, avec plus ou moins de succès. C’est la Révolution d’août 1945, sous la direction du Parti communiste vietnamien, qui a mis fin à la domination française, ouvrant une ère d’indépendance et de liberté.

«Au début du XXe siècle, beaucoup de journalistes et d’écrivains français sont venus au Vietnam, ont visité le pays, rencontré les gens, témoigné d’événements et reflété la vérité sur place», a rappelé Emmanuel Labrande, directeur de l’Espace, en ouvrant cette table ronde. Et d’ajouter que ces français ont décrit la vie, les mœurs, les paysages du Vietnam de cette époque. Ils ont également reflété les mouvements, les insurrections des différentes couches sociales, notamment  des personnalités progressives, en dénonçant les crimes de la colonisation française.

«Nous n’avons pas suffisamment fait attention à regrouper les œuvres des étrangers sur le Vietnam, qui sont pourtant nombreuses», a estimé le chercheur littéraire Lai Nguyên Ân. «Je souhaite que ces œuvres soient l’objet d’études de la part des historiens et des sociologues, a-t-il poursuivi. Les jeunes Vietnamiens doivent également s’y intéresser.»

«Un grand nombre d’écrivains, de chercheurs, de journalistes français sont venus au Vietnam à la fin du XIXe siècle et au début de XXe siècle dans le but de découvrir et comprendre ce pays», a souligné le critique littéraire Mai Anh Tuân. Selon lui, leurs articles sont des témoignages précieux. «Ils ont contribué à présenter l’image du Vietnam à cette époque, aux Français mais également à d’autres pays dans le monde», a-t-il insisté.

Pour conclure, citons un extrait dans Saigon de Léon Werth (1878-1955), dans l’ouvrage La Cochinchine. Arrivé au Vietnam en 1925, Léon Werth a rencontré un univers étranger. Il s'immerge dans les paysages, les senteurs, les goûts nouveaux. Et il a découvert l’âme des Vietnamiens. Voici cet extrait : «J'ajoute que je suis parmi les Européens pour qui les Annamites aussi ont une âme. Et les conversations du bord m'ont prouvé déjà qu'ils sont une exception. Mais moi, qui ne connais pas du tout l'âme annamite, je m'étonne déjà de ce que cette âme annamite soit si simple, si facile à atteindre, qu'on la puisse aussi aisément faire coïncider avec de rondes formules». -CVN/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.