Des étudiants enthousiastes au théâtre francophone belge

Depuis quatre ans, les comédies francophones belges sont devenues familières ​pour les étudiants du Département de français de l’Université de Hanoi.
Des étudiants enthousiastes au théâtre francophone belge ảnh 1Une scène du spectacle "Amphitrychou" joué par des étudiants de l’Université de Hanoi. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Depuis quatre ans, grâce à un projet parrainé par Wallonie-Bruxelles international, les comédies francophones belges sont devenues familières ​pour les étudiants du Département de français de l’Université de Hanoi. Après les cours ​magistraux, ils ont l’occasion de découvrir davantage la culture, la langue et un art académique.

Une demi-heure avant la représentation de la comédie Amphitrychou, le grand amphithéâtre de l’Université de Hanoi se remplit : spectateurs, étudiants du Département de français, ​professeurs, mais aussi les représentants de la délégation Wallonie-Bruxelles à Hanoi prennent chacun place dans la salle.

Pour pouvoir ​jouer en toute confiance sur scène et en public, les étudiants - les comédiens amateurs du Département de français de l’Université de Hanoi - ont répété depuis septembre ​dernier sous la direction de Céline Mariage, lectrice ​en langue française et ​en littératures francophones de Wallonie-Bruxelles International, et Delphine Bougard, spécialiste du théâtre et fondatrice de la Compagnie de la Sonnette, à Bruxelles, pour la mise en scène de la pièce.

A côté de connaissances profondes sur le contenu de la pièce, les expertes de Wallonie-Bruxelles guident les étudiants afin qu'ils maîtrisent les techniques de représentation ​: gest​uelle et ​diction, pour être à l’aise devant le public.

Pour Céline Mariage, les étudiants sont vraiment superbes. « Ils ont beaucoup appris, depuis le mois de septembre on a commencé l’atelier. Et puis, on a appris à s’exprimer, et garder les yeux dans les yeux et de ne pas avoir peur du public, augmenter la voix, et s’exprimer par le corps. Donc, le corps et la voix. On est très content parce que là, ils ont fait un bon travail et pour le français aussi, ils ont vraiment bien amélioré », partage-t-elle.

Mise en scène par Delphine Bougard, Amphitrychou revisite la mythologie grecque et ses relations avec les hommes, en introduisant des tonalités vietnamiennes et actuelles. Cette comédie, librement inspirée de l’œuvre  de Paul Emond, auteur belge francophone, est rythmée par le théâtre, la pantomime et la danse.

Ce spectacle est le fruit d’un programme de coopération entre Wallonie-Bruxelles et l’Université de Hanoi mené depuis quatre ans.

Selon Anne Lange, Déléguée Wallonie-Bruxelles à Hanoi, « le but de cet atelier de théâtre est évidemment de permettre aux étudiants de l’université de perfectionner leur français et de découvrir les auteurs, la littérature en même temps francophones et belges, de manière générale ». Elle affirme que c’est vraiment un des meilleurs moyens de permettre aux étudiants d’apprécier la langue française à travers une œuvre.

Ainsi, quatre ans après l​'instauration de cet atelier de théâtre ​pour étudiants francophones, Wallonie-Bruxelles et l’Université de Hanoi ont monté quatre pièces avec la participation d’une cinquantaine d’étudiants. Cet atelier est animé par Céline Mariage, lectrice ​en langue française et ​en littératures francophones de Wallonie-Bruxelles international. En ce qui concerne la mise en scène, chaque année, Wallonie-Bruxelles envoie un professionnel du spectacle. La première année, c'était l'écrivain Nicolas Ancion ; la 2e et la 3e année, le metteur en scène Michel Van Loo, du Théâtre de la Guimbarde à Charleroi ; et cette année, c'est la metteuse en scène Delphine Bougard.

Participer à la représentation théâtrale, outre l’amélioration de l’expression orale, la pratique du français de manière correcte permet aux étudiants de s'immerger dans un ​cadre artistique académique.

Pour Lâm Duy Duc, étudiant en 1ère année, cest la première fois qu’il participe à un tel spectacle. « Jouer dans cette comédie me donne une belle expérience et je constate une progression dans mon expression orale », confie-t-il.

De son côté, Vu Minh Tuân, étudiant en 1ère année, outre l’expression orale en français et le vocabulaire, il a désormais de nouvelles connaissances sur l’Europe et plus particulièrement la Belgique. Il est très content car « c’est très intéressant ! ».

Ces pièces de théâtres francophones belges permettent aux spectateurs et surtout aux étudiants de l’Université de Hanoi ​de se plonger dans ​l'ambiance de la Francophonie.

Outre la Journée internationale de la Francophonie, ces œuvres sont ​rejouées lors des festivals ou encore des journées de la littérature européenne.

En parallèle à cet atelier, Wallonie-Bruxelles ​propose ​de nombreux autres projets d’échanges culturels ​avec le Vietnam, comme une formation à la mise en scène pour les étudiants de l’Académie du théâtre et du cinéma de Hanoi, la communication dans les médias, l’enseignement universitaire, pour que la Francophonie ​se conjugue au présent et surtout, au futur.- Thu Trang/VNA

Voir plus

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.

Le sélectionneur Kim Sang-sik lors de la conférence de presse. Photo: VFF

Le Vietnam prêt à viser les quarts de finale de la Coupe d’Asie AFC U23 2026

Conscient de la difficulté du défi à venir, le sélectionneur sud-coréen Kim Sang-sik s’est dit confiant quant à la condition physique, au mental et à la préparation générale des joueurs, affirmant qu’il était convaincu que l’équipe le démontrerait sur le terrain et que tout se déroulerait bien.

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

L'héritage de Phu Long : l'art ancestral des nouilles de riz

Au cœur du quartier de Ham Thang, dans la province de Lam Dong, la fabrication artisanale des nouilles de riz de Phu Long perpétue un héritage ancestral. Ici, le riz n'est pas qu'un simple ingrédient ; il est le support d'un savoir-faire d'exception. La singularité de ces nouilles réside dans un rituel immuable : le trempage nocturne du grain, le broyage millimétré, puis la cuisson à la vapeur sur des plateaux de bambou tressé. Du pressage des filaments jusqu'au séchage final, chaque geste est empreint de patience et de dévouement. C'est une œuvre de précision, transmise de génération en génération, où la main de l'artisan et son regard aguerri donnent vie à une émotion culinaire unique.

Le Train du Café de Da Lat offre des paysages enchanteurs et des récits culturels, le tout accompagné d’un arôme persistant de café vietnamien. Photo : internet

Voyage en train : nostalgie et café vietnamien

Sous la fraîcheur de fin d’année, la gare historique de Da Lat — autrefois joyau de l’Indochine — invite à une escale sensorielle inédite. Entre patrimoine architectural et effluves de café local, les visiteurs savourent désormais une immersion au cœur de l’art de vivre vietnamien, au rythme nostalgique des rails.

Le Vietnam figure parmi les 10 nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde. Photo : VFF

Le Vietnam nominé pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde

Selon Futsal Planet, le Vietnam figure parmi les 10 nominés pour le titre de meilleure équipe nationale féminine au monde pour la deuxième année consécutive. Le site web de futsal a également dévoilé les dix nominés pour le titre de meilleur entraîneur d’une équipe nationale féminine de futsal au monde, avec Nguyên Dinh Hoàng représentant le Vietnam.