L’image du tigre dans l’estampe populaire de Hàng Trông

Le Seigneur Trente, nom que les Vietnamiens donnent au tigre, est souvent présent dans les salles de culte, maisons communes, pagodes et temples à travers sa représentation sur les estampes de Hàng Trông.

Hanoï (VNA) - Le Seigneur Trente, nom que les Vietnamiens donnent au tigre, est souvent présent dans les salles de culte, maisons communes, pagodes et temples à travers sa représentation sur les estampes populaires de Hàng Trông.

L’image du tigre dans l’estampe populaire de Hàng Trông ảnh 1"Cinq tigres", l’une des œuvres célèbres de l’estampe populaire de Hàng Trông.

Dans l’estampe populaire de Hàng Trông (Hanoï), les images de cinq tigres sont équilibrées sur le papier. Chacun est représenté différemment. L’un se tient debout, l’autre est assis, l’autre chevauche les nuages... Pour insuffler de l’âme à l’estampe, l’artisan accorde une attention particulière à la combinaison des couleurs. Cinq tigres est d’abord créé par l’impression de traits noirs, puis l’artisan utilise un pinceau pour le colorer.

La peinture converge cinq couleurs symbolisant les cinq Éléments du cosmos (Ngu hành) : Bois, Métal, Feu, Eau, Terre, correspondant aux cinq tigres. Assis majestueusement au milieu de l’estampe se trouve un tigre jaune, entouré de quatre autres de quatre couleurs différentes (rouge, bleu, blanc et noir).

"Les estampes populaires de Hàng Trông sont beaucoup utilisées à l’occasion du Nouvel An lunaire, notamment celle des cinq tigres. Dans le culte Dao Mâu (culte des Déesses-Mères), la représentation des cinq tigres signifie les cinq directions (Est/Bois, Ouest/Métal, Sud/Feu, Nord/Eau, Centre/Terre). Actuellement, dans les belles maisons modernes et spacieuses, on l’utilise pour le culte mais aussi pour la décoration intérieure", explique l’artisan Lê Dinh Nghiên. 
 
Il souligne : "Dans le folklore, on stylise la queue, le visage et la posture assise du tigre, de sorte que l’image de l’animal sur la peinture n’a pas les caractéristiques du vrai tigre. C’est aussi grâce à l’ingéniosité et la sophistication de nos ancêtres artisans que cette estampe a pu survivre jusqu’à nos jours".

Cinq tigres, cinq éléments du cosmos

L’estampe populaire de Hàng Trông est l’une des lignes d’estampes populaires uniques, cristallisant des valeurs esthétiques, spirituelles et religieuses de Hanoï d’antan. Il serait né au XVIe siècle, résultat de la rencontre entre le bouddhisme et le confucianisme.

La raison pour laquelle on les appelle les "estampes de Hàng Trông" vient du fait que ces peintures sont produites et vendues dans les rues Hàng Non, Hàng Hom, Hàng Quat, Hàng Trông (Hanoï). Mais celles qui requirent le plus d’attention au fil du temps furent celles de Hàng Trông. 

À leur apogée, entre la fin du XIXe et début du XXe siècles, ces estampes étaient indispensables aux Hanoïens, en tout cas à l’occasion du Nouvel An lunaire, lorsque toutes les familles les arboraient avec fierté dans leurs maisons, sur l’autel des ancêtres.

Les estampes de Hàng Trông sont présentes dans le temple, le sanctuaire, dans certaines collections privées les plus précieuses et dans les musées de nombreux pays sur tous les continents. Au fil du temps, leurs thèmes se sont diversifiés. On peut néanmoins les diviser en deux catégories principales selon leur utilisation : les estampes de culte et celle de la décoration, notamment du Têt.

"Pour autant que je sache, il y a encore quelques œuvres datant de 300 à 400 ans, conservées dans quelques temples et pagodes. Les estampes de Hàng Trông sont des peintures sur papier, elles s’abîment donc facilement avec le temps. La guerre, le climat humide et les épidémies ont emportées la plupart d’entre elles malheureusement, partage Nghiên. Chacune de ces estampes aborde un thème particulier. Comme dans les peintures du Têt, les thèmes principaux sont le paon ; le poisson ; les félicitations ; les trois génies Phuc-Lôc-Tho (Bonheur-Prospérité-Longévité) ; la famille heureuse, ; les quatre plantes (tu quy) représentant les quatre saisons : abricotier, pin, chrysanthème, bambou ; les quatre femmes qui jouent des instruments musicaux et chantent exprimant le désir d’air joyeux dans la maison".  

Dans ces tableaux, on trouve six couleurs principales : bleu, rouge, orange, jaune, noir et blanc. Mais avec leur virtuosité, les artisans ont su créer un monde à la fois brillant, contrasté, mais aussi très majestueux. En particulier, les créations de Hàng Trông sont prisées pour leurs messages philosophiques et servent à souhaiter paix et bonheur. 

Le dernier gardien

"Le principe de l’imagerie populaire de Hàng Trông est d’utiliser des couleurs vives avec peu de mélange. Dans les œuvres de culte, les couleurs montrent la majesté, le yin et le yang, les couleurs chaudes côtoyant les couleurs froides", souligne Nghiên.

Toujours selon Nghiên, la fabrication dépend du type d’estampe. Il y a des peintures qui peuvent prendre jusqu’à 15 jours de travail. Pour les estampes gravées sur bois, la fabrication est divisée en deux étapes : l’impression à partir de la planche en bois, le contre-collage du papier. Certaines estampes nécessitent une seule couche de papier, d’autres deux ou trois. Il faut attendre que la colle sèche pour dessiner des couleurs supplémentaires. Pour les estampes non gravées, l’artisan esquisse l’idée pour sa clientèle puis dessine des images détaillées.

L’image du tigre dans l’estampe populaire de Hàng Trông ảnh 2Lê Dinh Nghiên, né en 1950 (année du Tigre), le dernier gardien des estampes populaires de Hàng Trông. Photo : CVN/VNA

Lê Dinh Nghiên, né en 1950 (année du Tigre), est l’un des artistes emblématiques de cet art typiquement hanoïen. Il est la 3e génération d’une famille de peintres dans le village de Binh Vong, district de Thuong Tin (province de Hà Tây, actuellement en banlieue de Hanoï). Son grand-père est Lê Xuân Quê et son père Lê Dinh Liêu. Parmi ses six frères et sœurs, Nghiên est le seul à avoir choisi de perpétuer cette tradition familiale. C’est en regardant son père dessiner dans la rue, quand il avait dix ans, qu’il a noué un attachement particulier pour les estampes. En 1972, à 22 ans, le Musée des beaux-arts du Vietnam lui propose de reproduire les estampes les plus anciennes et les plus rares.  

"Je suis resté travailler pendant  40 ans au Musée des beaux-arts du Vietnam et pendant tout ce temps je suis resté fidèle aux principes de combinaison des couleurs laissés par les ancêtres. J’essaie de conserver ce principe, puis je l’améliore pour rendre l’image plus belle, plus juste".

Lê Dinh Nghiên s’est vu décerner en 2004 le titre d’"Artisan de Hanoï" par le Comité populaire municipal. En 2015, il a reçu celui d’"Artisan Émérite".

À la différence des estampes de Dông Hô qui sont obtenues grâce à l’impression de plusieurs couches de couleurs avant l’impression des traits, celles de Hàng Trông utilisent à la fois des techniques d’impression et de dessin.

"Les peintures de Hàng Trông utilisent le style de la calligraphie, plus concrètement être dessinées avec un pinceau. Ces œuvres ne sont pas limitées par la taille. Avoir des mains habiles, une haute expertise rendra assurément de beaux traits, de belles images", confie l’artisan.   

Il ajoute : "L’artisan doit être calme et ne pas faire trembler sa main lors qu’il dessine.  Dessiner sur papier n’est pas comme sur d’autres matériaux, il ne peut pas être effacé. Si l’artisan tremble, l’image sera endommagée".

Parmi les œuvres uniques des estampes populaires de Hàng Trông, il est impossible de ne pas mentionner celles de tigres dans la catégorie de culte. En particulier, Cinq tigres a obtenu de grandes valeurs des arts plastiques. Cela transforme la peinture de culte en une œuvre d’art de haute valeur. -CVN/VNA

Voir plus

La délégation vietnamienne ouvre la marche du Défilé international de Macao 2026. Photo: VNA

Le Vietnam impressionne au Défilé international de Macao 2026

Organisé par l’administration de la Région administrative spéciale de Macao, le défilé international met en valeur la richesse culturelle de la Route de la Soie maritime à travers des spectacles artistiques variés et contribue à forger une image dynamique de Macao sur le plan culturel.

Photo d'illustration. Source: VNA

Le parachèvement des institutions relatives aux cultures des minorités ethniques

La Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne affirme le principe selon lequel la culture doit être placée au même niveau que la politique, l’économie et la société. Elle y est définie comme un socle fondamental, une ressource endogène et un moteur essentiel du développement national.

Le concert « Hanoï paisible » a réuni des milliers de spectateurs autour d’artistes de renom. Photo: VNA

Hanoï : la culture, levier de croissance dans la nouvelle ère

Conformément aux orientations de la Résolution n°80-NQ/TW du 7 janvier 2026 du Bureau politique et au programme d'action n°08-CTr/TU du Comité municipal du Parti, la culture est désormais placée au centre de la stratégie de développement de Hanoï. Elle ne se limite plus à la conservation, mais s’affirme comme une ressource capable de se transformer en produits, services et valeurs économiques concrètes.

Des spectacles culturels et artistiques animés sont présentés lors de la fête des fleurs de Son tra dans la commune de Ngoc Chien. (Photo : VNA)

Entre nature et culture : la fête des fleurs de Son Tra à Ngoc Chien

Organisée chaque année au mois de mars dans le village de Nam Nghiep, qui abrite la plus vaste forêt de cette espèce au Vietnam, la fête des fleurs d’aubépine — appelées localement Son Tra — de la commune de Ngoc Chien (district de Muong La, province de Son La) met à l’honneur la beauté immaculée de ces floraisons sur les hauts plateaux du Nord-Ouest.
Cet événement culturel et touristique unique attire de nombreux visiteurs désireux de contempler ce spectacle éphémère et de s’immerger dans l’authenticité et la richesse de la culture locale.

Quand le site devient spectacle : ouverture de la fête de Tây Yên Tu, dans la province de Bac Ninh (Nord). Photo : VNA

Festivals traditionnels : vers une économie du patrimoine

D’espaces de culte communautaire et de préservation culturelle, les fêtes traditionnelles évoluent vers des produits de l’industrie culturelle et du tourisme durable. La combinaison des rituels, de l’art, de la technologie et des méthodes de gestion modernes permet de créer un modèle inédit, dans lequel le patrimoine devient un véritable actif au service du développement socio-économique et culturel.

Le Festival du Pho 2026 du 19 au 22 mars à Ninh Binh. Photo: VNA

Intégrer le pho dans le flux du patrimoine culturel immatériel de l’humanité

Le pho est un bouillon de boeuf avec des nouilles de riz et du boeuf émincé - ou son équivalent au poulet, le tout agrémenté de quelques jeunes oignons verts et de coriandre, de quelques lamelles de piment, d’un peu de poivre et d’une pointe de jus de citron vert. Ce plat acclamé veut désormais séduire l’UNESCO.

Un numéro artistique interprété par les artistes de la troupe du théâtre rénové Vàm Cỏ (Tây Ninh). Photo: VNA

Résolution 80: Le Vietnam s’affirme comme une destination des grands rendez-vous culturels

La Résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de la culture vietnamienne fixe comme objectif de faire du Vietnam une destination attractive pour les événements culturels et artistiques d’envergure régionale et mondiale. Cet objectif revêt non seulement une dimension culturelle, mais s’inscrit également dans une perspective de développement économique, touristique et de valorisation de l’image du pays.

La délégation d'haltérophilie du Vietnam aux SEA Games 33 disputés en 2025 en Thaïlande. Photo : VNA

L’haltérophilie vietnamienne se prépare à des épreuves de force

À la suite des annonces de la Fédération internationale d’haltérophilie (IWF), l’équipe vietnamienne intensifie sa préparation en vue d’une série de compétitions déterminantes. À peine les ASIAD 20 achevées en septembre, les Mondiaux 2026, prévus en octobre prochain en Chine, donneront le coup d’envoi de la course aux quotas pour les Jeux olympiques de Los Angeles 2028.

Nguyên Canh Binh, président d'Alpha Books. Photo: VNA

Du papier au numérique : l’édition vietnamienne face aux défis de demain

Selon les statistiques des autorités de gestion, l’année dernière, plus de 5.200 publications électroniques ont été diffusées dans le pays, totalisant environ 35 millions de consultations. À ce jour, 35 des 52 maisons d’édition ont déjà investi le domaine de l’édition numérique. Toutefois, au regard du volume annuel de livres imprimés, ce chiffre reste encore modeste, ce qui montre que la transformation numérique du secteur n’en est encore qu’à ses débuts et doit être accélérée de manière plus vigoureuse.

Lors du séminaire « Ho Chi Minh en Chine », les étudiants ont écouté la présentation par le professeur Hu Xianzhong, de l'École centrale de la Ligue chinoise, de ses recherches sur le parcours révolutionnaire du Président Ho Chi Minh, depuis sa quête du salut national jusqu’à ses activités en Chine. Photo : VNA

« Lumière idéale » connecte la jeunesse du Vietnam et de Chine

Le programme d'échanges « Itinéraire rouge de recherche et d’études de la jeunesse vietnamienne en Chine » bat son plein. Dans le cadre du camp d'études « Lumière idéale » prévu jusqu'au 1er avril, plus de 150 universitaires vietnamiens ont fait étape le 26 mars à Kunming (Yunnan). Au menu de cette journée : un séminaire thématique sur Ho Chi Minh et la visite chargée d'histoire de l'ancienne demeure et du lieu de travail du dirigeant lors de ses années de lutte révolutionnaire en Chine.