Les danses anciennes de Thang Long-Hanoi remises au goût du jour

Une cinquantaine de danses anciennes de Thang Long-Hanoi ont été choisies pour être présentées plus avant dans un livre. Il sortira prochainement et ira de pair avec un DVD.

Une cinquantaine de danses anciennes de Thang Long-Hanoi ont été choisies pour être présentées plus avant dans un livre. Il sortira prochainement et ira de pair avec un DVD. Des efforts sont consentis en vue de réadapter les danses anciennes au contexte actuel.

Les danses anciennes de Thang Long-Hanoi remises au goût du jour ảnh 1Un spectacle de danses anciennes lors de la fête du temple de Kim Liên, à Hanoi. Photo : VNA

Le projet d’étude «Danses anciennes de Thang Long-Hanoi» a débuté en l’an 2000, date du Millénaire de la capitale. Au total, 50 danses ont été sélectionnées pour faire l’objet de recherches poussées. Piloté par l’Association des danseurs de Hanoi, le projet a attiré danseurs et chercheurs passionnés en provenance de Hanoi, mais aussi de l’ensemble du pays.

Un séminaire vient d’être organisé dans la capitale afin d’évaluer les résultats obtenus par le projet. Il a réuni de nombreux chercheurs. Les spécialistes ont estimé que la cinquantaine de danses anciennes que compte dans la ville ont une grande valeur artistique et historique. Elles sont étroitement liées au processus de développement de Thang Long-Hanoi ainsi qu’à la vie spirituelle des Hanoiens.

Vingt-huit anciennes danses reconstituées

Au dire des experts, ces danses se divisent en trois genres : folklorique, rituelle et de cour. La plupart sont interprétées lors des fêtes traditionnelles des anciens villages de Hanoi.

Les danses anciennes de Thang Long-Hanoi remises au goût du jour ảnh 2La plupart des danses anciennes sont interprétées lors des fêtes traditionnelles des anciens villages de Hanoi. Photo : VNA

Dô Thi Hai, membre de l’Association des lettres et des arts folkloriques de Hanoi, partage que les anciennes danses rappellent les valeurs culturelles distinguées des ancêtres. Pour sa part, l’«Artiste du Peuple» Ung Duy Thinh affirme qu’outre la préservation de la danse folklorique, ce projet joue un rôle important dans la vie actuelle, permettant de mieux comprendre la culture hanoienne d’antan.

Pour que ce trésor artistique ne se perde pas, ces quinze dernières années, l’Association des danseurs de Hanoi a donc étudié, sélectionné et rétabli d’anciennes danses. Pour l’heure, 28 ont été reconstituées.

L’une des plus impressionnantes est le chay co (danse des drapeaux) du village de Triêu Khuc, district de Thanh Tri (Hanoi). Le bông (couple qui effectue des mouvements symétriques), également originaire de ce village, est souvent dansé pour fêter l’arrivée du printemps.

Un livre et un DVD sortiront prochainement

Le village de Phu Nhiêu, district de Phu Xuyên, Hanoi, est connu pour le bài bông (danse chantée), présentée au public lors des cérémonies rituelles et des festivités du village. Cette danse rend hommage au pays, au travail et à l’amour.

D’autres danses de Hanoi revêtent une valeur religieuse comme le luc cúng (danse bouddhiste avec offrandes de fleurs et de lanternes), ou le thiên long bat bô, exécuté par les bonzes de la pagode Dông Lim, dans la commune de Long Biên, arrondissement éponyme (Hanoi).

L’«Artiste Émérite» Hoàng Hà, qui a grandement contribué à la sélection et à la reproduction de ces danses précise que c’est après les représentations en l’honneur du Millénaire de la capitale, que les artistes, en coopération avec les chercheurs, ont décidé de continuer à remanier et à réadapter les danses anciennes au contexte actuel. Pour faire en sorte qu’elles soient à nouveau pratiquées par la population.

L’Association des danseurs de Hanoi va prochainement sortir un DVD et un livre qui présentera une cinquantaine de danses anciennes de Thang Long-Hanoi. -CVN/VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.