Le gouvernement demande de se mobiliser sur la transformation numérique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demande de se mobiliser sur la transformation numérique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé de mobiliser les ressources et l’engagement du système politique, de la population et de la communauté des affaires pour réussir la transformation numérique, a annoncé le 31 juillet l’Office du gouvernement dans le communiqué n°299/TB-VPCP.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé de mobiliser les ressources et l’engagement du système politique, de la population et de la communauté des affaires pour réussir la transformation numérique, a annoncé le 31 juillet l’Office du gouvernement dans le communiqué n°299/TB-VPCP.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demande de se mobiliser sur la transformation numérique ảnh 1La police de Hanoi traite les cartes d’identité des citoyens. Photo : hanoimoi.com.vn

Le texte énonce les conclusions de la Conférence préliminaire des six premiers mois de 2023 sur la transformation numérique nationale et le projet de développement de l’application des données sur la population, l’identification, l’authentification électronique pour la transformation numérique nationale au cours de la période 2022-2025, avec une vision jusqu’en 2030 (projet 06).

Il indique que 2023 est l’année de la création et de l’exploitation des données pour créer de nouvelles valeurs avec pour tâche principale de numériser, de construire, de connecter et de partager les données entre les ministères, les directions et les localités ; de protéger les données personnelles ; d’exploiter et d’utiliser les données pour mieux servir les particuliers et les entreprises. La tâche de la transformation numérique nationale est très lourde, nécessitant une grande détermination, de grands efforts, une action drastique et efficace.

En termes de points de vue, le chef du gouvernement a convenu que la transformation numérique est une tendance mondiale, impliquant tout le peuple, toute la société, et une nécessité objective.

Par conséquent, il est nécessaire de continuer à sensibiliser les administrations et les secteurs à la transformation numérique, de saisir la tendance de l’époque, de combiner la force de la nation avec la force de l’époque, de développer des percées dans divers domaines, de sélectionner les domaines ciblés et clés, de donner la priorité au développement des services publics en ligne pour les particuliers et les entreprises ; de développer l’infrastructure de transformation numérique, la plateforme de transformation numérique ; d’assurer la sécurité de l’information, la sécurité du réseau.

La construction et le développement d’un écosystème numérique citoyen constituent un fondement important de la transformation numérique nationale, l’économie numérique est un moteur important du développement économique du Vietnam et la société numérique est un fondement de la société vietnamienne, la culture numérique est une partie importante d’une culture imprégnée d’identité nationale.

Il faut harmoniser les intérêts de l’Etat, des particuliers et des entreprises ; considérer les personnes et les entreprises comme le centre, le sujet, l’objectif et le moteur du développement, mobiliser les ressources et la participation du système politique, de la population et de la communauté des affaires à la transformation numérique.

Avec les points de vue susmentionnés, les ministères, les branches et les localités sont invités à se concentrer sur la révision, la réduction et la simplification des réglementations, des procédures administratives relatives à l’investissement, à la production, aux affaires et à la vie de la population, à réduire et à simplifier au moins 20% des réglementations et à réduire d’au moins 20% les coûts inhérents.

Les ministères, les branches et les localités, dans les domaines relevant de leurs compétences respectives, sont invités à restructurer le processus des procédures administratives et des services publics en cours d’intégration sur le Portail national de la fonction publique et le Système d’information pour le traitement des procédures administratives aux niveaux ministériel et provincial, et à en faire rapport aux autorités compétentes au troisième trimestre de 2023. – VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.