Le gouvernement demande de se mobiliser sur la transformation numérique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demande de se mobiliser sur la transformation numérique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé de mobiliser les ressources et l’engagement du système politique, de la population et de la communauté des affaires pour réussir la transformation numérique, a annoncé le 31 juillet l’Office du gouvernement dans le communiqué n°299/TB-VPCP.

Hanoi (VNA) – Le Premier ministre Pham Minh Chinh a demandé de mobiliser les ressources et l’engagement du système politique, de la population et de la communauté des affaires pour réussir la transformation numérique, a annoncé le 31 juillet l’Office du gouvernement dans le communiqué n°299/TB-VPCP.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demande de se mobiliser sur la transformation numérique ảnh 1La police de Hanoi traite les cartes d’identité des citoyens. Photo : hanoimoi.com.vn

Le texte énonce les conclusions de la Conférence préliminaire des six premiers mois de 2023 sur la transformation numérique nationale et le projet de développement de l’application des données sur la population, l’identification, l’authentification électronique pour la transformation numérique nationale au cours de la période 2022-2025, avec une vision jusqu’en 2030 (projet 06).

Il indique que 2023 est l’année de la création et de l’exploitation des données pour créer de nouvelles valeurs avec pour tâche principale de numériser, de construire, de connecter et de partager les données entre les ministères, les directions et les localités ; de protéger les données personnelles ; d’exploiter et d’utiliser les données pour mieux servir les particuliers et les entreprises. La tâche de la transformation numérique nationale est très lourde, nécessitant une grande détermination, de grands efforts, une action drastique et efficace.

En termes de points de vue, le chef du gouvernement a convenu que la transformation numérique est une tendance mondiale, impliquant tout le peuple, toute la société, et une nécessité objective.

Par conséquent, il est nécessaire de continuer à sensibiliser les administrations et les secteurs à la transformation numérique, de saisir la tendance de l’époque, de combiner la force de la nation avec la force de l’époque, de développer des percées dans divers domaines, de sélectionner les domaines ciblés et clés, de donner la priorité au développement des services publics en ligne pour les particuliers et les entreprises ; de développer l’infrastructure de transformation numérique, la plateforme de transformation numérique ; d’assurer la sécurité de l’information, la sécurité du réseau.

La construction et le développement d’un écosystème numérique citoyen constituent un fondement important de la transformation numérique nationale, l’économie numérique est un moteur important du développement économique du Vietnam et la société numérique est un fondement de la société vietnamienne, la culture numérique est une partie importante d’une culture imprégnée d’identité nationale.

Il faut harmoniser les intérêts de l’Etat, des particuliers et des entreprises ; considérer les personnes et les entreprises comme le centre, le sujet, l’objectif et le moteur du développement, mobiliser les ressources et la participation du système politique, de la population et de la communauté des affaires à la transformation numérique.

Avec les points de vue susmentionnés, les ministères, les branches et les localités sont invités à se concentrer sur la révision, la réduction et la simplification des réglementations, des procédures administratives relatives à l’investissement, à la production, aux affaires et à la vie de la population, à réduire et à simplifier au moins 20% des réglementations et à réduire d’au moins 20% les coûts inhérents.

Les ministères, les branches et les localités, dans les domaines relevant de leurs compétences respectives, sont invités à restructurer le processus des procédures administratives et des services publics en cours d’intégration sur le Portail national de la fonction publique et le Système d’information pour le traitement des procédures administratives aux niveaux ministériel et provincial, et à en faire rapport aux autorités compétentes au troisième trimestre de 2023. – VNA

Voir plus

Les villages de fleurs de Vinh Long connaissent une forte demande pendant le Têt (Nouvel An lunaire). (Photo : VNA)

Le PM ordonne des mesures pour un Nouvel An lunaire joyeux, sûr et économique

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé un décret officiel enjoignant les ministères, les secteurs et les collectivités locales à redoubler d'efforts pour accompagner la population dans la célébration du Nouvel An lunaire (Têt) 2026, afin qu'elle puisse se dérouler dans la joie, la sécurité et l'économie.

Élèves de l'école primaire de Tien Dien à Ha Tinh. Photo: VNA

Résolution n°71-NQ/TW : placer l’apprenant au centre du système éducatif

La Résolution précise que toute percée dans le développement de l’éducation et de la formation doit commencer par un changement de pensée, de perception et de cadre institutionnel, en plaçant l’être humain et les capacités d’apprentissage de l’apprenant au centre du système, afin d’améliorer de manière concrète et durable la qualité de l’enseignement.

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans. Photo: qdnd.vn

Obsèques nationales pour l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh

Après une longue maladie, malgré les soins attentifs prodigués par le Parti, l’État, les professeurs, médecins et sa famille, l'ancien vice-président du Conseil des ministres Doan Duy Thanh est décédé à 6h43 le 6 février 2026 (19e jour du dernier mois lunaire de l’année du Serpent), à l’Hôpital central militaire 108, à l’âge de 97 ans.

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.