Le 77e anniversaire de la fondation de l’Armée populaire du Vietnam célébré au Venezuela

Un meeting marquant le 77e anniversaire de la fondation de l’Armée populaire du Vietnam et le 32e anniversaire de la Journée de la défense nationale a eu lieu le 14 décembre au Venezuela.
Le 77e anniversaire de la fondation de l’Armée populaire du Vietnam célébré au Venezuela ảnh 1 Des cadres de l'ambassade du Vietnam au Venezuela et du bureau de l'attaché de défense du Vietnam déposent une gerbe de fleurs devant le buste du Président Ho Chi Minh. Photo : Ambassade du Vietnam au Venezuela

Hanoï (VNA) - Un meeting marquant le 77e anniversaire de la fondation de l’Armée populaire du Vietnam (22 décembre 1944) et le 32e anniversaire de la Journée de la défense nationale (22 décembre 1989) a eu lieu le 14 décembre à l'Université nationale expérimentale polytechnique de la force armée (UNEFA) du Venezuela.

Organisé par l’ambassade du Vietnam, le bureau de l'attaché de défense du Vietnam au Venezuela et le ministère vénézuélien de la Défense, cet événement était présidé par le recteur de l'UNEFA, le général de corps d'armée Pascualino Angiolillo Fernandez.

Dans son discours, le colonel Vu The Trung, attaché militaire du Vietnam au Venezuela, a passé en revue l'histoire de la fondation et du développement épineux mais héroïque et glorieux de l'Armée populaire du Vietnam, et a souligné ses contributions importantes aux réalisations du pays en 35 ans de Doi moi (Renouveau).

Le général de corps d'armée Pascualino Angiolillo Fernandez a exprimé son admiration devant la fermeté et l'indomptabilité des soldats et de la population vietnamiens au cours des deux résistances pour la libération nationale.

Ces 77 dernières années, sous la direction du Parti communiste du Vietnam, l'Armée populaire du Vietnam est devenue une force politique fiable et fidèle du Parti, de l'État et de la population, contribuant à l’édification du socialisme et à la défense nationale, a-t-il affirmé. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.