La Nouvelle-Calédonie met les Chân Dang à l’honneur

Une statue représentant les travailleurs engagés vietnamiens de Nouvelle-Calédonie vient d’être achevée au Vietnam. Elle sera installée en septembre à Nouméa pour honorer ces Vietnamiens ayant contribué à la prospérité de ce territoire.

Une statue représentant lestravailleurs engagés vietnamiens de Nouvelle-Calédonie vient d’êtreachevée au Vietnam. Elle sera installée en septembre à Nouméa pourhonorer ces Vietnamiens ayant contribué à la prospérité de ceterritoire.

Une journée de dimanche du mois dejuillet, sous la chaleur estivale, des descendants des travailleursengagés vietnamiens de Nouvelle-Calédonie sont réunis au village deQuang Bô (province de Bac Ninh, Nord) pour un événement particulier.Venus de différentes provinces du Nord (Quang Ninh, Hai Phong, Nam Dinh,Hai Duong, Tuyên Quang et Hanoi), ces personnes, du 3e âge pour laplupart, célèbrent l’achèvement d’une statue dénommée Chân Dang, quidésigne les travailleurs engagés vietnamiens sous contrat venus enNouvelle-Calédonie depuis le début du siècle dernier.

La statue en bronze représente une famille de travailleurs comprenantle père mineur, la mère et leur garçon. Le père porte le casque desmineurs, la mère est vêtue d’une longue tunique typique des paysannes duNord du Vietnam. Sa tête est couverte d’un fichu qui se termine par un«bec de corbeau» au dessus du front. Elle a aussi un chapeau conique.L’enfant et sa mère apportent le repas de midi au père. Des groupesd’hommes et de femmes en tunique traditionnelle prennent la pose à côtéde la statue. «Cette statue nous rappelle nos parents et notre enfancependant nos années de vie en Nouvelle-Calédonie», confie avec émotionPham Van Duc, septuagénaire, membre de la section hanoienne de liaisonavec les Vietnamiens de Nouvelle-Calédonie et du Vanuatu. «Lessculpteurs ont été inspirés par une riche documentation sur la vie et letravail des Chân Dang que nous leur avons fournie», explique Pham VanDuc. Il y a, entre autres, des photos prises dans les années 30 et 40,montrant des mineurs dans une galerie, leur habitat près de la mine dechrome de Chagrin, des femmes maniant la pelle ou en habit traditionnel àKoumac. Ces photos ont été retrouvées aux Archives territoriales deNouvelle-Calédonie.

Nouméa accueillera la statue

La statue a été réalisée pendant plus de trois mois par un groupe depeintres, sculpteurs et notamment de fondeurs du village de Quang Bô,connu pour ce métier traditionnel, situé à une quarantaine de kilomètresau nord de Hanoi. Sa dimension respecte la taille moyenne desVietnamiens.

Elle a été commandée il y a près d’unan par l’Amicale vietnamienne de Nouvelle-Calédonie. Le suivi de saréalisation et le transport jusqu’à Nouméa sont confiés à des personnesde Hanoi et de Hai Duong, membres des sections locales de liaison avecles Vietnamiens de Nouvelle-Calédonie et du Vanuatu. Le coût del’ouvrage et de son transport jusqu’à Nouméa est pris en charge par lesViêt kiêu de Nouvelle-Calédonie et du Vanuatu, qui y vivent actuellementou qui sont rentrés au Vietnam il y a une cinquantaine d’années. «Lacontribution de nos parents à la prospérité de la Nouvelle-Calédonie etdes Nouvelles-Hébrides, aujourd’hui Vanuatu, a été reconnue par lesautorités de ces territoires, et la Mairie de Nouméa soutient l’érectiond’une statue en leur honneur», confie Pham Van Duc qui est chargé dusuivi de la réalisation de la statue. La mairie de Nouméa construira lepiédestal dans un quartier asiatique pour l’accueillir. «Quant à nous,poursuit Pham Van Duc, nous voulons par ce geste de reconnaissancehonorer nos parents qui, pour la plupart originaires du delta du fleuveRouge, nous ont inculqué les valeurs spécifiques des Chân Dang…». Ilcite notamment l’amour du pays natal, la fidélité aux traditionsnationales, l’amour du travail et des études.

Lastatue a quitté le port de Hai Phong (Nord) et sera inaugurée enseptembre prochain à Nouméa, en présence notamment d’environ 200descendants de Chân Dang venus du Vietnam pour l’occasion.

L’histoire des Chân Dang

La rencontre de Vietnamiens originaires de la Nouvelle-Calédonie et duVanuatu a été l’occasion de rappeler l’histoire des Chân Dang.

Le premier contingent de travailleurs vietnamiens débarque dans lacolonie du Pacifique (Nouvelle-Calédonie) en 1891. Il est composéessentiellement de prisonniers du bagne insulaire de Poulo Condor,aujourd’hui Côn Dao, à 300 km au sud de Hô Chi Minh-Ville. Mais aprèsavoir eu recours à la déportation de la population carcérale, lesautorités coloniales constatent qu’elles n’ont aucune difficulté pourrecruter de la main-d’oeuvre sous contrat.

À partirde 1895, ce sont donc des volontaires, engagés directement à Hai Phong,qui arrivent sur le territoire. Ils viennent presque tous du delta dufleuve Rouge. La plupart de ces travailleurs engagés n’avaient pasl’intention de se fixer en Nouvelle-Calédonie ou au Vanuatu. Ilsvoulaient revenir dans leur pays natal après avoir terminé le contrat.Le nombre d’engagés jusqu’en 1939 est d’environ 21.000 personnes,d’après Pham Van Duc, né en 1942 en Nouvelle-Calédonie.

Les travailleurs engagés ou Chân Dang en vietnamien, ce terme estutilisé de nos jours pour désigner ces migrants de première générationqui vivent encore et leurs descendants s’identifient comme des fils desChân Dang, les «niaoulis» comme ils se disent entre eux.

En Nouvelle-Calédonie, ces Vietnamiens ont été envoyés dans les minesou sur des plantations. Leurs conditions de vie et de travail étaienttrès dures. Ils réclamaient sans discontinuité leur droit aurapatriement fixé par le contrat de travail et bien que leur niveau devie se soit nettement amélioré depuis les années 50, la majorité d’entreeux ont regagné leur pays natal entre 1960 et 1964.

La plupart des personnes réunies à l’occasion de l’achèvement de lastatue Chân Dang ont leurs parents qui sont partis en Nouvelle-Calédonieentre 1919 et 1939. Actuellement, il y a environ 25 Chân Dang âgés plusde 90 ans sur le territoire vietnamien, selon le recensement récenteffectué par des «niaoulis». – VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.