Échanges entre les jeunes vietnamiens et chinois

Une délégation de jeunes de la province de Ha Giang s'est entretenue lundi avec celle du district de Wenshan, province chinoise du Yunnan.
Échanges entre les jeunes vietnamiens et chinois ảnh 1Les deux parties signent un document de coopération lors de l'entretien. Photo: VNA

Ha Giang (VNA) - Une délégation de jeunes de la province de Ha Giang (Nord) s'est entretenue lundi avec celle du district de Wenshan, province chinoise du Yunnan.

Cette activité s'inscrivait dans le cadre du programme d'échange entre les jeunes frontaliers Ha Giang-Wenshan, qui a lieu les 10 et 11 octobre.

Lors de l'entretien, Vu Manh Ha, secrétaire de l'union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh de la province de Ha Giang, a souligné les similitudes entre les jeunes de Ha Giang et Wenshan. Il s'est déclaré convaincu que les résultats de l'entretien contribueraient à consolider la confiance des dirigeants du Parti et de l'État des deux pays envers les jeunes générations et à marquer un jalon important dans la coopération entre les jeunes dans les années suivantes.

Ha Giang a souhaité que les entreprises et les jeunes du district de Wenshan partagent des expériences ​avec les jeunes de Ha Giang en matière de start-up.

A cette occasion, les deux parties ont convenu de renforcer les activités d'échange d'amitié et de coopération entre les jeunes, contribuant à l'intensification de la compréhension mutuelle et au développement des deux localités. Elles se sont engagées à accélérer l'échange d'informations et les mouvements de jeunes volontaires, et à éduquer leurs jeunes sur l'amitié traditionnelle et la coopération intégrale Vietnam-Chine.

À partir de 2017, les deux parties organiseront alternativement le programme d'échange entre jeunes une fois par an. -VNA

Voir plus

Le ministère de l'Éducation et de la Formation a publié un projet de décret proposant la gratuité des manuels scolaires pour tous les élèves et étudiants du pays à partir de la rentrée scolaire 2029-2030. Photo: VNA

Projet de décret sur la gratuité des manuels scolaires à partir de 2029-2030

Conformément à ce projet, les manuels scolaires de l’enseignement général seront mis à disposition via un système de bibliothèques partagées. L'État financera l'achat des manuels, y compris des éditions en braille, pour ces bibliothèques scolaires, permettant ainsi aux élèves et aux enseignants de les emprunter pour un semestre ou une année scolaire, puis de les restituer afin qu'ils soient réutilisés.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la conférence. Photo: VNA

Lier la prévention des catastrophes aux objectifs stratégiques de développement

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que la prévention et la lutte contre les catastrophes doivent placer les populations au cœur des actions, ne laisser personne de côté et être étroitement liées aux deux objectifs centenaires stratégiques ainsi qu’à la croissance à deux chiffres dans les temps à venir.

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques. Photo: VNA

Dès le 1er avril, Hanoï déploie dix nouvelles lignes de bus électriques

Selon le calendrier opérationnel, la ligne n°74 sera renforcée dès le 3 avril par l’introduction de 33 nouveaux bus électriques. D’ici le 30 avril 2026, la ville prévoit de déployer 170 véhicules supplémentaires sur 11 autres lignes, portant ainsi le réseau à 39 lignes électrifiées pour un total de 683 bus, soit 3 % de la flotte globale.

Remise de cadeaux à des élèves défavorisés à Can Tho. Photo: VNA

Can Tho lance un projet de soutien aux élèves défavorisés

Financé par le TFCF à hauteur de plus de 11,3 milliards de dongs (429 000 dollars), le projet sera mis en œuvre de février 2026 à décembre 2030. Il vise à améliorer les conditions d’apprentissage, renforcer les compétences des enseignants et des parents, et apporter un soutien direct à environ 1 200 élèves de cinq écoles primaires du quartier de Tan Loc.

Trân Luu Quang (2e à partir de la droite), membre du Bureau politique et secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, et Nguyên Duc Hai (3e à partir de la gauche), vice-président de l'Assemblée nationale, remettent les décisions de reconnaissance aux membres du Conseil populaire municipal. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville restructure son administration pour le mandat 2026-2031

Le Conseil populaire de Hô Chi Minh-Ville du XIe mandat (pour la période 2026-2031) a tenu, le 30 mars, sa première session. Avec 98,37 % des voix, Nguyen Van Duoc, membre du Comité central du Parti et vice-secrétaire du Comité municipal du Parti, a été élu président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville. De son côté, Vo Van Minh, également membre du Comité central du Parti et secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti, a été réélu président du Conseil populaire de la ville pour le mandat 2026-2031, avec 100 % des suffrages.