Déclaration commune Vietnam-Cambodge

A l’occasion de la visite d’Etat du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong au Cambodge, les deux pays ont ​publié une Déclaration commune affirmant la détermination d'approfondir les liens bilatéraux.
Déclaration commune Vietnam-Cambodge ảnh 1Le secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong (gauche) et le roi du Cambodge, Norodom Sihamoni. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - A l’occasion de la visite d’Etat du secrétaire général du Parti communiste vietnamien Nguyen Phu Trong du 20 au 22 juillet au Cambodge, les deux pays ont ​publié une Déclaration commune affirmant leur détermination de renforcer leurs relations politiques, d’améliorer les mécanismes de coopération existants et d’élargir l’entraide à tous les niveaux.

Les dirigeants vietnamiens et cambodgiens ont convenu de consolider et de développer les relations de "bon voisinage, d'amitié traditionnelle et de coopération intégrale, stable et durable" sur la base des principes mentionnés par les Déclarations communes Vietnam-Cambodge adoptées en 1999, 2005, 2009, 2011, 2014 et 2016 et en avril 2017.

Ils ont convenu de communiquer davantage sur l’amitié et la coopération auprès des deux populations, notamment les jeunes. Les deux parties ont enfin décidé de mener à bien les activités célébrant les 50 ans des relations diplomatiques bilatérales.

[Le secrétaire général Nguyên Phu Trong au Cambodge pour une visite historique]

[La visite de Nguyen Phu Trong vantée par la presse cambodgienne]

Elles ont salué les actions des deux gouvernements tout en affirmant que la promotion de leurs potentiels économiques, culturels, touristiques, scientifiques et technologiques était indispensable. Les déclarations communes signées par les deux pays devraient être appliquées, notamment dans les infrastructures routières, l’énergie et l’agriculture. Elles vont s'efforcer d'améliorer l'environnement de l'investissement et ​de promouvoir la coopération entre les entreprises vietnamiennes et cambodgiennes dans le but de porter le commerce bilatéral à 5 milliards de dollars avant 2020.

​Les deux pays ont affiché la volonté de renforcer leur coopération dans la défense et la sécurité, avec pour principe l’interdiction de l’utilisation de son territoire dans le but de menacer son voisin. Les divergences devront de fait être réglées pacifiquement. Les deux parties continuent de coopérer étroitement dans la recherche, le rassemblement et le rapatriement des restes des soldats et experts volontaires vietnamiens morts au Cambodge.

Les deux parties ont félicité les efforts du Comité mixte sur la délimitation des frontières qui ont permis d’achever environ 84% du travail prévu sur les frontières terrestres, réaffirmant le respect des traités sur la délimitation des frontières communes ratifiés par les deux pays.
​Elles ont accepté de partager leurs informations et de coordonner leurs actions au sein des forums régionaux et internationaux pour un développement durable, de gérer et d'utiliser efficacement ​les ressources en eau et les autres ressources naturelles du Mékong.

Les dirigeants des deux pays se sont aussi engagés à travailler étroitement dans le cadre de la coopération ASEAN-Chine, à appliquer pleinement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et à bientôt parvenir à un Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Lors de cette visite d’État, les deux pays ont signé quatre accords de coopération que sont un protocole sur le sauvetage régulier dans les régions frontalières, un accord-cadre sur la connexion des deux économies, un protocole d'accord sur le développement de centrales hydrauliques et un autre sur les technologies de l'information et la communication. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.