COVID-19 : Les Vietnamiens en Thaïlande sont appelés à obéir aux mesures de précaution

L'ambassade du Vietnam en Thaïlande recommande aux ressortissants vietnamiens vivant, travaillant et étudiant dans ce pays de se conformer rigoureusement aux mesures de précaution.
COVID-19 : Les Vietnamiens en Thaïlande sont appelés à obéir aux mesures de précaution ảnh 1Photo: VNA

Bangkok (VNA) - L'ambassade du Vietnam en Thaïlande recommande aux ressortissants vietnamiens vivant, travaillant et étudiant dans ce pays de se conformer rigoureusement aux mesures de précaution énoncées par le gouvernement local contre la pandémie de COVID-19.

En raison de l'évolution complexe de la pandémie, le gouvernement thaïlandais et ceux d'autres pays de la région comme le Laos et le Cambodge ont augmenté les restrictions de voyage au plus haut niveau, a déclaré l'ambassade dans un communiqué.

La Thaïlande a fermé la plupart de ses portes-frontières terrestres et introduit de nouvelles règles d'entrée pour toutes les nationalités. En conséquence, les voyageurs sont tenus de présenter des certificats médicaux et une carte d’assurance maladie indiquant une couverture minimale de 100.000 dollars pour la maladie causée par le coronavirus SARS-CoV-2 pour entrer dans le pays. Certaines localités thaïlandaises ont imposé des restrictions des déplacements tandis que les compagnies aériennes nationales ont suspendu les vols commerciaux vers le Vietnam.

De son côté, le gouvernement laotien a suspendu l’exemption de visa pour tous les détenteurs de passeports vietnamiens, tandis que le Cambodge a annoncé la suspension de l’entrée aux ressortissants vietnamiens à partir de 23h59 le 20 mars.

Dans le même temps, le Vietnam a décidé d’étendre la quarantaine obligatoire à toutes les personnes entrant dans le pays.

L'ambassade recommande à tous les Vietnamiens vivant, travaillant et étudiant en Thaïlande d'obéir strictement aux mesures préventives et d'éviter le rapatriement pendant cette période.

Si un citoyen vietnamien souhaite rentrer chez lui pour des raisons urgentes, il doit remplir un formulaire de demande en ligne disponible sur le site web de l'ambassade. L'ambassade examinera la demande et travaillera avec les autorités des deux parties pour y répondre.

Pour demander de l'aide, il est conseillé aux citoyens vietnamiens de contacter la ligne téléphonique rouge de l'ambassade au numéro (+66) 8989 66653 ou (+66) 2650 8979 pendant les heures de travail. -VNA

Voir plus

Les participants à la cérémonie dans le district de Dam Doi, province de Ca Mau, le 21 mars (Photo : VNA)

Binh Duong et Ca Mau s'unissent pour éliminer l'habitat précaire

Les provinces méridionales de Binh Duong et de Ca Mau ont co-organisé, le 21 mars, une cérémonie marquant le lancement de la construction et de la rénovation de quatre logements destinés aux ménages pauvres et quasi-pauvres du district de Dam Doi, dans la province de Ca Mau.

Des gardes-frontières de la province de Phu Yên vulgarisent des informations sur la lutte contre la pêche INN auprès d’un pêcheur du port de pêche de Dông Tac, dans la ville de Tuy Hoa. Photo : VNA

Le Vietnam progresse davantage dans la lutte contre la pêche INN

Le Vietnam progresse dans la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) grâce à des solutions globales et drastiques, a déclaré Vu Duyên Hai, directeur adjoint de la Direction de la pêche et de la surveillance des ressources halieutiques.

Le vice-Premier ministre permanent, Nguyen Hoa Binh (gauche) et le président de la ViLaB, Phung Quoc Tri, à la cérémonie marquant la fondation de l'association. Photo: VNA

L’Association des intellectuels vietnamiens en Belgique et au Luxembourg voit le jour

Le soir du 20 mars, heure locale, dans la capitale du Luxembourg, l'Association des Intellectuels Vietnamiens en Belgique et au Luxembourg (ViLaB) a été officiellement lancée. Cet événement solennel s'est déroulé en présence du vice-Premier ministre permanent, Nguyen Hoa Binh, et de l'ambassadeur du Vietnam en Belgique et au Luxembourg, Nguyen Van Thao.

L'équipe de déminage MAG a découvert et éliminé avec succès une bombe non explosée pesant près de 230 kg dans un jardin d'une famille du village de Nguyen Son, commune de Cu Nam, province de Quang Binh. Photo diffusée par la VNA le 3 avril 2024

La poursuite des projets de remédiation aux conséquences de la guerre contribuera au renforcement des relations Vietnam – États-Unis

Dans l'après-midi du 20 mars, en réponse aux questions sur la poursuite par les États-Unis du programme de remédiation aux conséquences de la guerre au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré que cette coopération est considérée comme une base fondamentale des relations entre le Vietnam et les États-Unis.

Une porte de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) à l'aéroport international de Da Nang. Photo : VNA

L’aéroport de Da Nang, premier au Vietnam à automatiser totalement ses procédures d'immigration

Le 20 mars, à l'aéroport international de Da Nang, la société par actions d'investissement et d'exploitation du terminal international de Da Nang (AHT Company) a officiellement remis le système de portes de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) au Département de l'immigration du ministère de la Sécurité publique, en vue de son utilisation pour le service aux passagers.

Des policiers de Lai Châu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Châu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nécessité de maximiser les droits et intérêts légitimes des habitants

Afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publié le 28 février 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du Secrétariat du Comité central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette décision prévoit la fusion de certaines unités administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unités administratives au niveau communal.

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le 10 mars que l'élimination des logements temporaires et délabrés est un devoir motivé par la compassion, la moralité et le sens des responsabilités envers la communauté. Soulignant que l'élimination des logements insalubres est une tâche politique extrêmement importante, le chef du gouvernement a appelé à un engagement plus fort de l'ensemble du système politique dans le travail, en particulier du monde des affaires et du public, afin d'achever pratiquement le programme d'ici le 31 octobre 2025.