Chol Chnam Thmay: le vice-PM Truong Hoa Binh adresse des voeux aux Khmers à HCM-Ville

Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh s’est rendu à la pagode Candaransi, à Ho Chi Minh-Ville, pour formuler ses vœux aux bonzes, dignitaires et pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer.
Chol Chnam Thmay: le vice-PM Truong Hoa Binh adresse des voeux aux Khmers à HCM-Ville ảnh 1 Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh remet symboliquement deux tonnes de riz aux Khmers touchés par l'épidémie de COVID-19. Photo: VNA

Ho Chi Minh-Ville (VNA) - Le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh s’est rendu dimanche matin 26 avril à la pagode Candaransi, à Ho Chi Minh-Ville, pour formuler ses vœux aux bonzes, dignitaires et pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer (Theravada Khmer), à l’occasion du Têt Chol Chnam Thmay (Nouvel An des Khmers) et du 2564e anniversaire de la naissance de Bouddha. 

Truong Hoa Binh a adressé des voeux du bonheur et de la sûreté aux bonzes, dignitaires et Khmers à Ho Chi Minh-Ville, tout en respectant les règles de prévention et de lutte contre la pandémie de COVID-19. 

Il a souligné que le Parti et l'Etat respectaient toujours la liberté religieuse, créaient les conditions favorables aux activités religieuses conformément à la loi, et aidaient les ethnies minoritaires dont les Khmers à stabiliser leur vie, à préserver l’identité nationale, à développer l’économie et à consolider le bloc de grande union nationale.

Appréciant le soutien et le consensus des bronzes, dignitaires et pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer et aux Khmers pour obtenir des premiers succès dans la prévention et la lutte contre l’épidémie de COVID-19, il les a appelés à continuer de mettre en oeuvre la directive 19 du Premier ministre sur les mesures à prendre pour stopper la propagation de l’épidémie dans le nouveau contexte. 

De son côté, le Vénérable Danh Lung, membre du Conseil d'administration du Comité central de l'Eglise bouddhique du Vietnam et gérant de la pagode Candaransi, a remercié le Parti, l’Etat et les autorités de Ho Chi Minh-Ville pour avoir accordé une attention particulière aux pratiquants bouddhistes Nam Tong Khmer et aux Khmers. 

Il s’est réjoui que les politiques justes et les mesures opportunes du gouvernement dans la prévention et la lutte contre l'épidémie de COVID-19 avaient aidé le Vietnam à devenir un pays exemplaire dans le monde dans ce combat. 

Il s’est engagé à guider les pratiquants et les Khmers à réaliser les activités bouddhistes, à mettre en œuvre activement la directive 19 du Premier ministre sur la prévention et la lutte contre le COVID-19, à rejoindre les mouvements d'émulation patriotique.

A cette occasion, le vice-Premier ministre permanent Truong Hoa Binh a brûlé des baguettes d’encens, participé au rite de l'ablution de la statue de Bouddha et offert deux tonnes de riz aux Khmers touchés par l’épidémie de COVID-19.

Chez les Khmers, la fête Chol Chnam Thmay, la plus importante de l’année, marque la transition entre la fin de la saison sèche et le début de celle des pluies. En langue khmère, Chol Chnam Thmay signifie "entrée dans l’année nouvelle". -VNA

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.