67.000 travailleurs pour la zone économique de Vung Ang

67.000 travailleurs pour la ZE de Vung Ang au Centre

Les ministère, branches et établissements de la province de Ha Tinh (Centre) ont mis en oeuvre avec une haute responsabilité la formation de ressources humaines pour la zone économique (ZE) de Vung Ang.
Les ministère,branches et établissements de la province de Ha Tinh (Centre) ont mis enoeuvre avec une haute responsabilité la formation de ressourceshumaines pour la zone économique (ZE) de Vung Ang.

C'estqu'a affirmé le vice-Premier ministres Nguyen Thien Nhan lors d'uneconférence gouvernementale en ligne tenue jeudi à Hanoi afin de faire lebilan des tâches de formation de ressources humaines pour cette ZE.

La ZE de Vung Ang a été fondée en 2006 sur 22.781 ha de neuf communesdu district de Ky Anh. Elle est l'une des cinq zones économiquesmaritimes clés du pays permettant le développement socioéconomique decette province, la création de davantage d'emplois, et l'amélioration dela vie de la population locale.

Cette ZE abrite déjà226 entreprises et 77 projets ayant reçu la licence d'investissement, 26projets étant achevé, et 28 autres en cours notamment pour laconstruction d'infrastructures.

Selon les premièresenquêtes, les besoins en main-d'oeuvre de cette ZE, assez importants,concernent divers secteurs, métiers et niveaux. En juin 2013, elle acréé près de 12.500 emplois, et d'ici 2015, elle en créera plus de67.000 autres.

L'attrait et la formation de ressourceshumaines pour la ZE Vung Ang bénéficient d'une attention particulière dugouvernement, des ministères, de la province, des entreprises et desétablissements de formation professionnelle.

La provincede Ha Tinh a également défini plusieurs politiques en matière deformation et d'attrait de ressources humaines dans cette ZE, dont lapolitique de formation des ressources humaines qualifiées pour lapériode 2011-2015, la création du centre de promotion del'investissement et de fourniture des ressources humaines à la ZE deVung Ang, outre des politiques privilégiées pour les entreprisess'implantant dans cette zone.

Les établissements deformation professionnelle et les entreprises en activité dans cette ZEont établi des relations de coopération afin d'instituer une synergieentre formation et recrutement.

Entre 2009-2013, plus 749milliards de dôngs provenant des budgets central et local ont étéinvestis dans la formation de ressources humaines pour cette province.

Toutefois, la formation des ressources humaines pour la ZE de Vung Angmontre de nombreuses faiblesses, outre que son objectif pour 2012 n'apas été atteint, elle manque de mécanismes de collaboration entreétablissements de formation, mais aussi d'investissements...

En conclusion, le vice-Premier ministre a demandé aux ministères,branches et à Ha Tinh de coopérer avec les entreprises afin d'établirtous les trois mois un prévisionnel des besoins en main-d'oeuvre, àpartir duquel les établissements pourront élaborer un projet deformation pour cette zone économique.

La province de HaTinh doit collaborer avec le ministère de l'Education et de laFormation, les établissements et les entreprises pour proposer desprogrammes de formation en langue étrangère aux employés travaillantdans les entreprises issues d'investissements étrangers. Il faut aussis'intéresser aux conditions de travail des employés locaux, notammentleur logement..., a-t-il insisté.

Il a demandé demobiliser les entreprises afin qu'elles participent à l'accueil desalariés dans la ZE, de multiplier les modèles de coopération entre lesentreprises et les autorités locales en matière de formationprofessionnelle, ainsi que de renforcer la communication afin d'attirerdavantage de diplômés de revenir travailler dans leur province natale...

La province de Ha Tinh et les établissements deformation professionnelle doivent employer efficacement les budgets quileur sont alloués, et mobiliser le soutien financier des entreprisesprivées pour la formation de ressources humaines.., a-t-il conclu. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.