Un Professeur vietnamien à Harvard

Depuis 1968, Ngô Nhu Binh vit et travaille à l’étranger. Moscou d’abord, puis Cambridge où se trouve Harvard, la meilleure université du monde.
Un Professeur vietnamien à Harvard ảnh 1Le linguiste Ngô Nhu Binh (droite) devant la bibliothèque de Harvard. Photo : CVN
 

Hanoi (VNA) - Depuis 1968, Ngô Nhu Binh vit et travaille à l’étranger. Moscou d’abord, puis Cambridge où se trouve Harvard, la meilleure université du monde. Il y enseigne sa langue natale. Les détails d’un parcours exceptionnel.

Cette année, Harvard a maintenu sa première place mondiale au classement de Shanghai. Située à Cambridge, aux États-Unis, Harvard réunit l’élite intellectuelle. Fondée en 1636, cette école prestigieuse a formé des dizaines de prix Nobel. La sélection y est extrêmement difficile, un candidat sur mille est pris en moyenne. Pour les professeurs, le recrutement est tout aussi sévère.

Ngô Nhu Binh, un linguiste vietnamien, y enseigne sa langue maternelle depuis vingt-trois ans. Une fierté pour son pays natal.

De Moscou à Cambridge

Ngô Nhu Binh est originaire de Hanoi. Cet ancien étudiant du Département de russe de l’ancienne École normale supérieure de langues étrangères de Hanoi (aujourd’hui École supérieure de langues et d’études internationales, relevant de l’Université nationale de Hanoi) a d’abord enseigné à la faculté. Puis en 1979, il part en Russie pour sa thèse. Là, il postule à l’Université d’État de Moscou Lomonossov et est accepté. De 1980 à 1991, il est professeur de linguistique et de vietnamien à l’Institut des pays d’Asie et d’Afrique. Il se marie avec une femme russe, liant définitivement sa vie avec le pays de Lénine.

En 1991, coup de tonnerre, l’ex-URSS s’effondre. Et la Russie s’ouvre au monde. De nombreux professeurs américains sont invités dans des universités russes. Binh les rencontre et échange avec eux. Ils l’informent du manque d’enseignants de vietnamien aux États-Unis, et lui suggèrent d’envoyer sa candidature dans quelques écoles.

En 1992, il apprend avec stupeur que Harvard le recrute. Depuis lors, il y chapeaute le programme de vietnamien du Département des langues et de la civilisation d’Asie de l’Est. Il a formé des centaines d’étudiants américains dont un certain nombre travaillent au Vietnam. Des passerelles entre les deux pays.

Monsieur vietnamien aux État-Unis

Depuis plus de 20 ans, le Professeur Ngô Nhu Binh enseigne le vietnamien à Harvard, mais aussi l’histoire et la culture du Vietnam. «À leur 2e année d’université, les étudiants commencent à se familiariser avec quelques œuvres littéraires du Vietnam. Par exemple, les romans de Nguyên Huy Thiêp, les poèmes de Nguyên Binh. L’occasion de faire des digressions sur la culture et l’histoire vietnamiennes», confie-t-il.

Grâce à lui, 18 universités américaines ont ouvert des départements de langue vietnamienne. L’intellectuel polyglotte - il parle couramment russe, anglais, français, allemand et chinois - a joué un rôle important dans les relations d’amitié entre le Vietnam et les États-Unis. Il est retourné au Vietnam à plusieurs reprises pour échanger avec les étudiants.

Depuis 2003, Binh est président du Groupe des universités pour la promotion du vietnamien à l’étranger (en anglais : Group of universities for the Advancement of Vietnamese Abroad – GUAVA). Il a rédigé quelques livres sur la langue vietnamienne. Parmi eux, Le vietnamien élémentaire, utilisé dans certaines universités au Canada, en Allemagne, au Japon, etc.

L’érudit est passionné par sa langue depuis longtemps. «C’est un amour de jeunesse. C’est avant mon départ en Russie que j’ai commencé à me plonger avec délectation dans les arcanes de ma langue maternelle», partage-t-il. Sa bonne connaissance de certaines langues européennes lui a permis de mettre au point des méthodes d’enseignement très efficaces.

«Je suis heureux car le vietnamien est enseigné à Harvard, explique-t-il. Mais les étudiants sont encore peu nombreux à se lancer dans l’aventure, préférant le japonais ou le chinois».

Cette situation ne le décourage pas. Il dit souvent à ses étudiants : «Apprenez le vietnamien avec moi, puis allez à la découverte de mon pays, vous ne le regretterez pas !».

Et de conclure : «Grâce à la langue vietnamienne, les étudiants se plongent dans l’histoire et la culture du pays. Ils découvrent un Vietnam qu’ils ne connaissaient pas, bien loin des clichés. Ils deviennent de vrais amis du peuple vietnamien, pour la vie. Quelque soit leur travail futur, ils garderont ce lien intime avec le pays». -CVN/VNA

Voir plus

Centre de services administratifs publics de la commune de Truong Tan, ville de Hai Phong. Photo: VNA

« Mois à l’écoute des citoyens » : la satisfaction citoyenne au cœur de l’action publique

Cette initiative vise à concrétiser les orientations définies par le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, lors du premier Congrès de l’organisation du Parti du FPV et des organismes centraux pour le mandat 2025-2030, ainsi que celles adoptées lors du 11e Congrès national du FPV pour la période 2026-2031. Elle contribuera également à la mise en œuvre de la résolution issue de ce congrès.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân s'exprime lors du Congrès. Photo: VNA

Les femmes vietnamiennes appelées à contribuer davantage au développement national

Lors de l’ouverture du 14e Congrès national de l'Union des femmes vietnamiennes, le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân a souligné que les femmes ne devaient plus être seulement des participantes au développement du pays, mais de véritables protagonistes de sa construction et de son avenir, tout en appelant à renforcer leur rôle dans tous les domaines de la vie sociale.

Cérémonie de lancement du concours. Photo: VNA

Japon : un concours pour sensibiliser les Vietnamiens au droit local

Selon Nguyen Sau, représentant de l’ambassade du Vietnam au Japon, la diffusion des connaissances juridiques constitue un moyen important de sensibiliser la communauté vietnamienne et de réduire les infractions commises par certains ressortissants vietnamiens au Japon.

La célébration de la Journée de la Russie à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam et la Russie approfondissent leur partenariat

À l’occasion de la Journée de la Russie, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont souligné l’importance des relations d’amitié et de coopération entre le Vietnam et la Fédération de Russie, tout en réaffirmant leur volonté de contribuer au renforcement du partenariat stratégique global entre les deux pays.

Vu Viet Trang, directrice générale de l'Agence vietnamienne d'Information (VNA), remet un certificat à des représentants du journal Vietnam News & Law. Photo : VNA

Vietnam News & Law ouvre un nouveau chapitre de son développement

Créé en 1991 dans le contexte du Renouveau et de l’ouverture internationale du Vietnam, Vietnam News a célébré ses 35 ans d’existence, marquant un parcours étroitement lié aux efforts du pays pour promouvoir son image auprès du public international.

L’exposition « Empreintes et aspirations dans une nouvelle ère ». Photo: VNA

Les femmes vietnamiennes à l’honneur dans une exposition à Hanoï

Organisée les 17 et 18 juin au Centre national des congrès de Hanoï, l’exposition « Empreintes et aspirations dans une nouvelle ère » met en lumière le parcours historique, les contributions remarquables et les ambitions de développement des femmes vietnamiennes, tout en illustrant leur rôle croissant dans l’intégration internationale et l’édification du pays.

Prélèvement des échantillons sur les restes de martyrs non identifiés au cimetière des martyrs de la ville de Huê. Photo : VNA

La campagne de 500 jours recueillit les échantillons sur 1.456 martyrs non identifiés

Le vice-président du Comité populaire de Huê, Nguyên Van Manh, a déclaré que cette campagne de prélèvement d’échantillons à grande échelle contribuera à la constitution d’une base de données ADN nationale pour les martyrs, jetant ainsi les bases de futures vérifications d’identité et permettant de rétablir les noms des soldats tombés au combat et d’apaiser la douleur, vieille de plusieurs décennies, de leurs familles.