Un Professeur vietnamien à Harvard

Depuis 1968, Ngô Nhu Binh vit et travaille à l’étranger. Moscou d’abord, puis Cambridge où se trouve Harvard, la meilleure université du monde.
Un Professeur vietnamien à Harvard ảnh 1Le linguiste Ngô Nhu Binh (droite) devant la bibliothèque de Harvard. Photo : CVN
 

Hanoi (VNA) - Depuis 1968, Ngô Nhu Binh vit et travaille à l’étranger. Moscou d’abord, puis Cambridge où se trouve Harvard, la meilleure université du monde. Il y enseigne sa langue natale. Les détails d’un parcours exceptionnel.

Cette année, Harvard a maintenu sa première place mondiale au classement de Shanghai. Située à Cambridge, aux États-Unis, Harvard réunit l’élite intellectuelle. Fondée en 1636, cette école prestigieuse a formé des dizaines de prix Nobel. La sélection y est extrêmement difficile, un candidat sur mille est pris en moyenne. Pour les professeurs, le recrutement est tout aussi sévère.

Ngô Nhu Binh, un linguiste vietnamien, y enseigne sa langue maternelle depuis vingt-trois ans. Une fierté pour son pays natal.

De Moscou à Cambridge

Ngô Nhu Binh est originaire de Hanoi. Cet ancien étudiant du Département de russe de l’ancienne École normale supérieure de langues étrangères de Hanoi (aujourd’hui École supérieure de langues et d’études internationales, relevant de l’Université nationale de Hanoi) a d’abord enseigné à la faculté. Puis en 1979, il part en Russie pour sa thèse. Là, il postule à l’Université d’État de Moscou Lomonossov et est accepté. De 1980 à 1991, il est professeur de linguistique et de vietnamien à l’Institut des pays d’Asie et d’Afrique. Il se marie avec une femme russe, liant définitivement sa vie avec le pays de Lénine.

En 1991, coup de tonnerre, l’ex-URSS s’effondre. Et la Russie s’ouvre au monde. De nombreux professeurs américains sont invités dans des universités russes. Binh les rencontre et échange avec eux. Ils l’informent du manque d’enseignants de vietnamien aux États-Unis, et lui suggèrent d’envoyer sa candidature dans quelques écoles.

En 1992, il apprend avec stupeur que Harvard le recrute. Depuis lors, il y chapeaute le programme de vietnamien du Département des langues et de la civilisation d’Asie de l’Est. Il a formé des centaines d’étudiants américains dont un certain nombre travaillent au Vietnam. Des passerelles entre les deux pays.

Monsieur vietnamien aux État-Unis

Depuis plus de 20 ans, le Professeur Ngô Nhu Binh enseigne le vietnamien à Harvard, mais aussi l’histoire et la culture du Vietnam. «À leur 2e année d’université, les étudiants commencent à se familiariser avec quelques œuvres littéraires du Vietnam. Par exemple, les romans de Nguyên Huy Thiêp, les poèmes de Nguyên Binh. L’occasion de faire des digressions sur la culture et l’histoire vietnamiennes», confie-t-il.

Grâce à lui, 18 universités américaines ont ouvert des départements de langue vietnamienne. L’intellectuel polyglotte - il parle couramment russe, anglais, français, allemand et chinois - a joué un rôle important dans les relations d’amitié entre le Vietnam et les États-Unis. Il est retourné au Vietnam à plusieurs reprises pour échanger avec les étudiants.

Depuis 2003, Binh est président du Groupe des universités pour la promotion du vietnamien à l’étranger (en anglais : Group of universities for the Advancement of Vietnamese Abroad – GUAVA). Il a rédigé quelques livres sur la langue vietnamienne. Parmi eux, Le vietnamien élémentaire, utilisé dans certaines universités au Canada, en Allemagne, au Japon, etc.

L’érudit est passionné par sa langue depuis longtemps. «C’est un amour de jeunesse. C’est avant mon départ en Russie que j’ai commencé à me plonger avec délectation dans les arcanes de ma langue maternelle», partage-t-il. Sa bonne connaissance de certaines langues européennes lui a permis de mettre au point des méthodes d’enseignement très efficaces.

«Je suis heureux car le vietnamien est enseigné à Harvard, explique-t-il. Mais les étudiants sont encore peu nombreux à se lancer dans l’aventure, préférant le japonais ou le chinois».

Cette situation ne le décourage pas. Il dit souvent à ses étudiants : «Apprenez le vietnamien avec moi, puis allez à la découverte de mon pays, vous ne le regretterez pas !».

Et de conclure : «Grâce à la langue vietnamienne, les étudiants se plongent dans l’histoire et la culture du pays. Ils découvrent un Vietnam qu’ils ne connaissaient pas, bien loin des clichés. Ils deviennent de vrais amis du peuple vietnamien, pour la vie. Quelque soit leur travail futur, ils garderont ce lien intime avec le pays». -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.