Savoureuse plongée dans le Têt "Dap noi" à Cao Bang

our les habitants de Cao Bang, tous les mois de l’année ont une fête du Têt. En fin du 1er mois lunaire, les Tày et Nùng à Cao Bang célèbrent le Têt "Dap noi" (ou autrement dit "célébrer de nouveau le Têt"

Cao Bang (VNA) – Pour les habitants de Cao Bang (au Nord), tous les mois de l’année ont une fête du Têt (Nouvel An lunaire). En fin du 1er mois lunaire, les Tày et Nùng à Cao Bang célèbrent le Têt "Dap noi" (ou autrement dit "célébrer de nouveau le Têt").

Savoureuse plongée dans le Têt "Dap noi" à Cao Bang ảnh 1La famille de Mme Hoàng Thi Huong dans la commune de Bao Toàn prépare des « banh chung den» (gâteau noir du Têt) pour célébrer le culte des ancêtres à l’occasion du Têt « Dap noi ». Photo: NDEL.

"Dap" en langue tày signifie la fin, car ce Têt a lieu souvent le 29e ou 30e jour du 1er mois lunaire et "noi" signifie petit, ("Dap noi" littéralement Petit Têt), petit frère du Têt traditionnel.

À cette occasion, les locaux préparent les "banh chung" (gâteau du Têt), les "banh khao" (gâteau sec de farine de riz grillé) ou "banh chè lam" (barres de riz gluant au gingembre).

Selon Mme Hoàng Thi Huong, issue de l’ethnie Tày, district montagneux de Bao Lac, le Têt "Dap noi" est une tradition incontournable. Chaque année, les "banh chung den" (gâteau noir du Têt) doivent figurer sur le plateau des mets qui sera posé sur l’autel des ancêtres.

Selon le chercheur Lê Chi Thanh, le rite "Dap noi" a pour objectif de prier les ancêtres d’accorder la bonne santé, le bonheur, la prospérité et la protection aux membres de la famille.

Le Têt "Dap noi" est une occasion pour se réunir, accueillir les enfants et les soldats Tày après leur mission de protection de la Patrie.

On ne sait pas depuis quand existe ce Têt, selon la légende, après sa grande victoire au printemps Ky Dâu (en 1789), le roi Quang Trung a récompensé ses soldats par un festin, un joyeux Têt. Depuis lors, les habitants ont maintenu cette belle tradition, se réjouissant de leur retour pour fêter de nouveau le Têt au 29e ou 30e jour du 1er mois lunaire.

Le Têt "Dap noi" revêt une signification profonde, offrant un jour de réunion à l’occasion du Nouvel An lunaire à toutes les familles Tày, Nùng. Il émane aussi de l’évènement historique : Le roi Quang Trung récompense ses soldats par un festin après la grande victoire du printemps 1789, et ce rite est transmis de génération en génération.

L’amour du pays natal émane de l’amour pour la famille, la terre natale, le Têt "Dap noi" est un complément significatif au Têt traditionnel (Têt principal). – NDEL/VNA

Voir plus

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.

La jeune traductrice Ho An Nhien (au milieu). Photo: tuoitre.vn

Traductrice à 8 ans, inspirante à 13 ans

La trilogie « Les Gardiens de l’enfance » marque une étape importante de Lily dans son jeune parcours de traductrice, commencé très tôt et poursuivi avec constance.