Publication de l’ouvrage Napoléon Le Grand d’Andrew Roberts en vietnamien

La traduction en vietnamien de l’ouvrage Napoléon Le Grand (2015) de l’historien anglais Andrew Roberts a été présentée le 6 septembre à l’Institut français de Hanoï.
Publication de l’ouvrage Napoléon Le Grand d’Andrew Roberts en vietnamien ảnh 1Le gigantesque travail de recherche de l’historien anglais Andrew Roberts «Napoléon Le Grand» (2015) est finalement disponible pour le public vietnamien. Photo : CVN
 

Hanoï (VNA) - Mercredi soir 6 septembre à l’Institut français de Hanoï – L’Espace, la Maison d’éditions Alphabooks et la société de publication Omega ont présenté au public la traduction en vietnamien de l’ouvrage Napoléon Le Grand (2015) de l’historien anglais Andrew Roberts.

L’auditorium de l’Institut français de Hanoï – L’Espace a accueilli de nombreux profanes de Napoléon Bonaparte. Cette fois, la version vietnamienne de la biographie Napoléon Le Grand (2015) du grand historien anglais Andrew Roberts, leur permettra d’avoir un éclairage précis sur les nombreuses questions qu’ils se posent sur ce personnage marquant de l’histoire de France.

Cette biographie collecte les recherches approfondies d’Andrew Roberts menées pendant une dizaine d’années, qui a étudié une montagne de documents sur la vie de Napoléon et visité des lieux historiques partout en Europe en vue d’exposer les informations de manière la plus neutre possible.

À la séance de présentation, le traducteur Lê Dinh Chi, le président de la SA de publication Omega Vietnam, Nguyên Canh Binh, et le journaliste Truong Anh Ngoc ont guidé les spectateurs à découvrir de nombreux aspects de la vie de l’empereur français, avec plusieurs explications et commentaires.

Publication de l’ouvrage Napoléon Le Grand d’Andrew Roberts en vietnamien ảnh 2De gauche à droite : le traducteur Lê Dinh Chi, le président de la SA de publication Omega, Nguyên Canh Binh, et le journaliste Truong Anh Ngoc. Photo : CVN

Confessant que les livres sur l’histoire de France en général, dont ceux sur la vie de Napoléon sont peu nombreux au Vietnam, Truong Anh Ngoc, journaliste du journal Sports et Culture (Thê thao & Van hoa) et auteur de la préface, a félicité la Maison d’éditions Alphabooks et la société Omega pour avoir sélectionné cet imposant manuscrit.

«Personnellement, je trouve que c’est un excellent livre. L’auteur Andrew Roberts a établi le portrait de Napoléon de manière juste. Le traducteur Lê Dinh Chi a sérieusement travaillé sur la version originale en consacrant plus d’un an pour étudier tous les termes et notions importants relatifs au sujet», a-t-il partagé au Courrier du Vietnam.

Partageant que le public vietnamien pourra bientôt avoir sur leur table de nuit d’autres biographies magnifiques, Truong Anh Ngoc a ensuite commenté ce que l’œuvre d’Andrew Roberts pourrait apporter aux lecteurs.

«La neutralité est respectée, avec les documents et statistiques prudents. En réalité, les Français peuvent admirer Napoléon de telle ou telle manière. Et à telle ou telle époque, un personnage comme lui et le bonapartisme seraient nécessaires. Mais ça ne convient pas du tout à l’époque actuelle !», a-t-il confirmé.

Napoléon Le Grand sera officiellement mis en vente la semaine prochaine.-CVN/VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.