Prendre résolument les mesures appropriées pour exercer la souveraineté sur les eaux vietnamiennes

Répondant à la question d'un journaliste sur la réaction du Vietnam à la promulgation par le président des Philippines de la Loi sur les zones maritimes, la Loi sur le canal des eaux archipélagiques des Philippines et l'annonce par la Chine des noms standard d'une partie des îles et récifs en Mer Orientale, lors de la conférence de presse périodique tenue le 21 novembre à Hanoï, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré :

Photo : VNA
Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Répondant à la question d'un journaliste sur la réaction du Vietnam à la promulgation par le président des Philippines de la Loi sur les zones maritimes, la Loi sur le canal des eaux archipélagiques des Philippines et l'annonce par la Chine des noms standard d'une partie des îles et récifs en Mer Orientale, lors de la conférence de presse périodique tenue le 21 novembre à Hanoï, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré :

Comme cela a été affirmé à plusieurs reprises, le Vietnam dispose suffisamment de bases juridiques et de preuves historiques pour affirmer sa souveraineté sur Hoang Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratly), conformément au droit international ainsi que sa souveraineté, ses droits souverains et sa juridiction sur les zones maritimes établis selon la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM 1982).

Le Vietnam respecte le droit des États côtiers dans la promulgation des lois internes et réglementations concernant la mer, conformément à la CNUDM 1982. De même, le Vietnam demande également aux autres pays de respecter pleinement la souveraineté du Vietnam sur Truong Sa et les droits du Vietnam pour ses zones maritimes établies selon la CNUDM 1982, a insisté la porte-parole.

Le Vietnam persiste et prend résolument et constamment des mesures conformément au droit international, notamment la CNUDM 1982, pour exercer sa souveraineté sur Truong Sa ; la souveraineté, les droits souverains, la juridiction et les intérêts légitimes dans ses zones maritimes. Le Vietnam est prêt à travailler avec toutes les parties pour résoudre les différends et les désaccords par des moyens pacifiques, conformément au droit international, en particulier la CNUDM 1982, a-t-elle conclu. -VNA

source

Voir plus

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Avancées majeures de la diplomatie vietnamienne depuis 40 ans sous la direction du Parti

Le Vietnam a enregistré des jalons d’une portée historique dans le domaine des relations extérieures tout au long de 40 années de Renouveau (Doi Moi), sous la direction du Parti communiste du Vietnam (PCV). Ces réalisations majeures continueront d’être valorisées par le Parti afin de saisir de manière proactive les opportunités, de surmonter les défis et de promouvoir une diplomatie toujours plus efficace, garantissant au plus haut niveau les intérêts nationaux, tout en affirmant le Vietnam comme un membre actif et responsable de la communauté internationale dans un monde en constante évolution.

La troisième session du 14e Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), le 4 mars 2025. Photo : Xinhua

76 ans des relations Vietnam-Chine : le FPV adresse un message de félicitations à la CCPPC

Un message de félicitations du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a été adressé à Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC), à l'occasion du 76e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine (18 janvier).

Trân Câm Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, s'exprime lors de la conférence, à Hanoi, le 12 janvie. Photo: VNA

Le Front de la Patrie promeut son rôle de noyau politique pour renforcer l’union nationale

Le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam et les organisations centrales de masse ont été exhortées à renforcer leur efficacité et leur capacité d’innovation, à élargir la participation citoyenne au sein du bloc de grande union nationale, à consolider les liens étroits entre le Parti, les autorités locales et le peuple, et à contribuer activement à la mise en œuvre réussie de la résolution du 14e Congrès national du Parti et au redressement et au développement du pays.