Ouverture de la 15e réunion des hauts fonctionnaires de l'ASEAN sur les sports à Vinh Phuc

La 15e réunion des hauts fonctionnaires de l'ASEAN sur les sports (SOMS-15) a débuté lundi 14 octobre dans la province septentrionale de Vinh Phuc.

Des délégués à la céremonie d'ouverture de la SOMS-15 à Vinh Phuc. Photo: VNA
Des délégués à la céremonie d'ouverture de la SOMS-15 à Vinh Phuc. Photo: VNA

Vinh Phuc (VNA) - La 15e réunion des hauts fonctionnaires de l'ASEAN sur les sports (SOMS-15) a débuté lundi 14 octobre dans la province septentrionale de Vinh Phuc.

Cet événement hybride a rassemblé 70 délégués représentant les dix États membres de l'ASEAN, ainsi que le Timor-Leste, le Japon, la Chine, le Secrétariat de l'ASEAN et divers partenaires.

Au cours de la réunion, le Secrétariat de l'ASEAN a présenté les prochaines actions découlant des décisions prises lors de la SOMS-14, qui s'est tenue l'année précédente en Thaïlande. Les délégués ont abordé plusieurs sujets cruciaux, notamment la mise en œuvre du Plan d'action de l'ASEAN sur les sports pour la période 2021-2025, les activités prévues pour la Journée des sports de l'ASEAN, ainsi que les préparatifs des 33e Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33) et des 13e Jeux d'Asie du Sud-Est pour les personnes handicapées (ASEAN Para Games) prévus en 2025.

Lors de la session ASEAN FIFA, les participants ont examiné les mesures nécessaires pour accélérer l'élaboration d'un plan de coopération ASEAN-FIFA et la mise en œuvre du protocole d'accord entre les deux entités.

Lors de la session ASEAN WADA SEAPRADO, l'Agence mondiale antidopage (WADA en anglais) et l'Organisation régionale antidopage de l'Asie du Sud-Est (SEARADO) ont rendu compte de la mise en œuvre d'un protocole d'accord ASEAN-WADA conformément au plan de travail de l'ASEAN sur les sports pour la période 2021-2025.

som 1.webp
Le vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Hoang Dao Cuong, à la cérémonie d'ouverture de la SOMS-15. Photo: VNA

Par ailleurs, les organisations affiliées et les partenaires de l'ASEAN ont fourni une mise à jour concise des initiatives en cours et à venir pour la mise en œuvre du plan de travail, tout en proposant des stratégies pour renforcer la collaboration avec les SOMS.

Selon l'ordre du jour, la 7e SOMS ASEAN Japon se tiendra le 15 octobre, et la 3e SOMS ASEAN Chine, le 16 octobre.

Le Vietnam a rejoint au SOMS en 2012 et a eu l'honneur d'accueillir la première réunion à Hanoï deux ans plus tard. -VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.