Lucky Luke, le "poor lonesome cow-boy", débarque au VN

Le public vietnamien aura l'occasion de redécouvrir Lucky Luke, héros généreux et intrépide, à travers dix albums qui seront mis en vente à partir du 16 mars, par les Editions "Tri Viet", dans l'ensemble du pays.

Le public vietnamien aura l'occasion deredécouvrir Lucky Luke, héros généreux et intrépide, à travers dixalbums qui seront mis en vente à partir du 16 mars, par les Editions"Tri Viet", dans l'ensemble du pays.

Ces albums (20.5cm x 28.5cm) seront en vente au prix de 24.700 dongs.Il s'agit de : Fingers; Chasseur de primes; La Caravane; Le magot desDalton; La fiancée de Luky Luke; Le Daily Star; Billy the Kid; Ladiligence; Calamity Jane; Alerte aux Pieds Bleus.

Arappeler que le 12 juin 1947, "Lucky Luke" commence sa carrière dansles pages du "Journal de Spirou". Une série humoristique, qui est aussiune chronique fidèle des épisodes de la conquête de l'Ouest américainet de la vie quotidienne de ses pionniers. Morris y campe avec humourles gardiens de bétail, les shérifs, les Indiens, le croque-mort, lesjoueurs de poker, la cavalerie des USA, les chasseurs de primes, etc.

C'est un héros généreux, qui tire plus vite que son ombre, dans cesalbums dont l'image finale est devenue une des plus célèbres del’histoire de la BD : le "poor lonesome cow-boy" qui s’éloigne sur soncheval dans le soleil couchant, après avoir vaincu les méchants.

Lucky Luke a conquis le monde par une série impressionnante de dessinsanimés pour la TV, deux long-métrages mais surtout par ses albums, avec70 titres et presque 300 millions vendus à travers le monde, en 32langues. -AVI

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.