L’Opéra de Hanoi : entre architecture et histoire

Situé en plein cœur de la capitale, l’Opéra de Hanoi n’est pas que l’éminent représentant de l’architecture française. C’est aussi un haut-lieu qui a accueilli les grands événements du pays. Cet ouvrage centenaire prisé des touristes est une fierté des Hanoïens.
Situé en plein cœurde la capitale, l’Opéra de Hanoi n’est pas que l’éminent représentant del’architecture française. C’est aussi un haut-lieu qui a accueilli lesgrands événements du pays. Cet ouvrage centenaire prisé des touristesest une fierté des Hanoïens.

Sis au 1 rue Trang Tien, àdeux pas du lac Hoan Kiem (Lac de l’Epée restituée), l’Opéra a été conçupar deux architectes français, Harley et Broyer. Sa construction a duré10 ans, de 1901 à 1911, sous les ordres de deux ingénieurs, françaiseux aussi : Travary et Savelon. Qualifié par les architectes japonais de« plus bel ouvrage architectural d’Asie du Sud-Est », il est unereproduction fantaisiste de l’Opéra Garnier de Paris. On y trouve lamême organisation des niveaux, de la scène, des escaliers, du halld’entrée que celle des théâtres européens du début du 20ème siècle. Lebâtiment s’étend sur 2600 m², sur une longueur de 87m, une largeur de30m et une hauteur de 34m. Sa grande terrasse donne sur la place de laRévolution d’Août. A l’intérieur, il y a une grande scène et une sallede 870 places. Les sièges sont recouverts de cuir et parfois, develours. Aux deuxième et troisième niveaux, se trouvent les logesprivées. A l’arrière, il y a les salles d’administration, les logesd’artistes, la salle de répétition, la bibliothèque et la salle deréunion. Près du hall principal, au premier étage, c’est la prestigieusesalle des glaces destinée aux réunions et aux cocktails.

En 1997, à l’occasion du sommet de la Francophonie organisé pour lapremière fois sur le sol vietnamien, l’Opéra de Hanoi a été restauré.L’architecte Hoang Dao Kinh y a participé : « De tous les ouvragesarchitecturaux vietnamiens, aucun ne dispose de décorations en zincaussi belles et aussi sophistiquées que celles de l’Opéra de Hanoi.Inutile de dire combien leur restauration a été difficile. Nous avonsfait un appel d’offres auprès des sociétés françaises mais leurs prixétaient à ce point astronomiques, plusieurs millions de dollars, quenous avons finalement décidé de compter sur les artisans vietnamiens.Ceux-ci se sont montrés extrêmement compétents. Ils ont créé des moulesde 7-8 niveaux qui ont permis de restaurer les décorations en zincmoyennant un coût 4-5 fois inférieur que celui proposé par les Français.Les experts français qui sont venus voir l’ouvrage après sarestauration ont exprimé leur profonde admiration ».

Ceuxqui ont rénové l’Opéra de Hanoi ont également relevé un autre défi :restaurer sa toiture avec des pierres de la province de Lai Chau plutôtqu’avec des tuiles importées. Nguyen Cong Cuong, un touriste : « L’Opéraest sans conteste le plus bel ouvrage architectural français de Hanoi.Il est situé sur une belle place entourée d’architectures françaises.Mais c’est cette construction qui est la plus impressionnante ».

Pour les Vietnamiens, l’Opéra de Hanoi et la place de la Révolutiond’Août sont un haut-lieu historique. Le 19 août 1945, les Hanoïens sesont réunis sur cette place en un immense meeting pour se dirigerensuite vers le palais de l’envoyé spécial du roi, où les forces du VietMinh se sont emparées du pouvoir.

Aujourd’hui, outred’accueillir les plus prestigieux spectacles artistiques des troupesvietnamiennes et étrangères, l’Opéra de Hanoi est encore le lieu degrandes conférences et d’importants meetings.

Construit par les Français, l’Opéra de Hanoi est définivement entré dans le patrimoine culturel vietnamien. -VOV/VNA

Voir plus

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.