L’Opéra de Hanoi : entre architecture et histoire

Situé en plein cœur de la capitale, l’Opéra de Hanoi n’est pas que l’éminent représentant de l’architecture française. C’est aussi un haut-lieu qui a accueilli les grands événements du pays. Cet ouvrage centenaire prisé des touristes est une fierté des Hanoïens.
Situé en plein cœurde la capitale, l’Opéra de Hanoi n’est pas que l’éminent représentant del’architecture française. C’est aussi un haut-lieu qui a accueilli lesgrands événements du pays. Cet ouvrage centenaire prisé des touristesest une fierté des Hanoïens.

Sis au 1 rue Trang Tien, àdeux pas du lac Hoan Kiem (Lac de l’Epée restituée), l’Opéra a été conçupar deux architectes français, Harley et Broyer. Sa construction a duré10 ans, de 1901 à 1911, sous les ordres de deux ingénieurs, françaiseux aussi : Travary et Savelon. Qualifié par les architectes japonais de« plus bel ouvrage architectural d’Asie du Sud-Est », il est unereproduction fantaisiste de l’Opéra Garnier de Paris. On y trouve lamême organisation des niveaux, de la scène, des escaliers, du halld’entrée que celle des théâtres européens du début du 20ème siècle. Lebâtiment s’étend sur 2600 m², sur une longueur de 87m, une largeur de30m et une hauteur de 34m. Sa grande terrasse donne sur la place de laRévolution d’Août. A l’intérieur, il y a une grande scène et une sallede 870 places. Les sièges sont recouverts de cuir et parfois, develours. Aux deuxième et troisième niveaux, se trouvent les logesprivées. A l’arrière, il y a les salles d’administration, les logesd’artistes, la salle de répétition, la bibliothèque et la salle deréunion. Près du hall principal, au premier étage, c’est la prestigieusesalle des glaces destinée aux réunions et aux cocktails.

En 1997, à l’occasion du sommet de la Francophonie organisé pour lapremière fois sur le sol vietnamien, l’Opéra de Hanoi a été restauré.L’architecte Hoang Dao Kinh y a participé : « De tous les ouvragesarchitecturaux vietnamiens, aucun ne dispose de décorations en zincaussi belles et aussi sophistiquées que celles de l’Opéra de Hanoi.Inutile de dire combien leur restauration a été difficile. Nous avonsfait un appel d’offres auprès des sociétés françaises mais leurs prixétaient à ce point astronomiques, plusieurs millions de dollars, quenous avons finalement décidé de compter sur les artisans vietnamiens.Ceux-ci se sont montrés extrêmement compétents. Ils ont créé des moulesde 7-8 niveaux qui ont permis de restaurer les décorations en zincmoyennant un coût 4-5 fois inférieur que celui proposé par les Français.Les experts français qui sont venus voir l’ouvrage après sarestauration ont exprimé leur profonde admiration ».

Ceuxqui ont rénové l’Opéra de Hanoi ont également relevé un autre défi :restaurer sa toiture avec des pierres de la province de Lai Chau plutôtqu’avec des tuiles importées. Nguyen Cong Cuong, un touriste : « L’Opéraest sans conteste le plus bel ouvrage architectural français de Hanoi.Il est situé sur une belle place entourée d’architectures françaises.Mais c’est cette construction qui est la plus impressionnante ».

Pour les Vietnamiens, l’Opéra de Hanoi et la place de la Révolutiond’Août sont un haut-lieu historique. Le 19 août 1945, les Hanoïens sesont réunis sur cette place en un immense meeting pour se dirigerensuite vers le palais de l’envoyé spécial du roi, où les forces du VietMinh se sont emparées du pouvoir.

Aujourd’hui, outred’accueillir les plus prestigieux spectacles artistiques des troupesvietnamiennes et étrangères, l’Opéra de Hanoi est encore le lieu degrandes conférences et d’importants meetings.

Construit par les Français, l’Opéra de Hanoi est définivement entré dans le patrimoine culturel vietnamien. -VOV/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.