Les petits ouvrages hydroélectriques sous surveillance

Le ministère de la Construction a demandé au Comité populaire des villes et provinces du ressort central de procéder, sécurité oblige, à un examen approfondi de la qualité des ouvrages hydrauliques et centrales hydroélectriques de petite taille.
Le ministère de la Construction a demandé au Comité populaire des villeset provinces du ressort central de procéder, sécurité oblige, à unexamen approfondi de la qualité des ouvrages hydrauliques et centraleshydroélectriques de petite taille.

Le développement descentrales hydroélectriques est doublement nécessaire pour alimenter leréseau électrique national et réguler le débit des cours d’eau. Problème: la qualité est bien loin des exigences. Une vaste campagned’inspection au niveau national a été lancée par le ministère de laConstruction, de sorte que la sûreté de ces infrastructures soitgarantie.

Le pays recense aujourd’hui près de 7.000lacs-réservoirs de centrales hydroélectriques, dont 6.000 de petiteenvergure (avec un débit inférieur à 10 millions de m3/an ou unepuissance de moins de 15 MW). En règle générale, ces ouvrages nesouffrent d’aucune faille majeure en terme de sécurité et apportent unplus essentiel pour le développement socio-économique.

Cependant, depuis quelques temps, les incidents - plus ou moins graves -se multiplient pour les ouvrages de petite envergure dans le Centre :rupture de barrage du lac-réservoir Z20 dans la province de Hà Tinh ;débordement des eaux du barrage de la centrale hydroélectrique Hô Hô(province de Hà Tinh) ; effondrement d’un mur en béton de la centralehydroélectrique Dak Rông 3 (province de Quang Tri)… Puis, toutrécemment, rupture du barrage de la centrale hydroélectrique Ia Krêle 2(province de Gia Lai) ; brisure du bassin de tension de la centralehydroélectrique Ea Sup 3 (province de Dak Lak).

Plus de trois cents projets annulés

Desincidents imputés principalement à la mauvaise qualité des ouvrages, aannoncé le ministère de la Construction. « Il arrive que parfois, lescompétences des entrepreneurs ne répondent pas aux normes requises »,révèle Pham Tiên Van, vice-directeur du Département d’État chargé del’examen de la qualité des ouvrages de construction, relevant duministère de la Construction.

Les entrepreneurs négligent lesétudes géographiques et géologiques, pourtant essentielles. Il existedes risques en terme de sûreté pour les ouvrages hydrauliques et lescentrales hydroélectriques de petite envergure en opération, ce enraison du non-respect des normes de construction parfois constaté, aconclu le ministère de la Construction.

De son côté, le ministèrede l’Industrie et du Commerce a pris la décision d’annuler 338 projetsde centrale hydroélectrique - d’une puissance totale de plus de 1.000 MW- inscrits dans le plan d’aménagement. Il a aussi révisé l’adoption de169 sites aménagés à des fins de construction. Des annulations en chaînequi s’expliquent par une mauvaise rentabilité et/ou des problèmesd’ordre environnemental. – VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.