L’épouse du SG To Lam visite la Bibliothèque centrale Oodi en Finlande

Dans le cadre de la visite officielle en Finlande du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam To Lam, son épouse, Mme Ngo Phuong Ly et Mme Suzanne Innes-Stubb, épouse du président finlandais, ont visité dans la matinée du 21 octobre (heure locale) la Bibliothèque centrale Oodi, à Helsinki.

Mme Ngo Phong Ly (2e à droite) offre des livres à la Bibliothèque centrale Oodi. Photo : VNA
Mme Ngo Phong Ly (2e à droite) offre des livres à la Bibliothèque centrale Oodi. Photo : VNA

Helsinki (VNA) - Dans le cadre de la visite officielle en Finlande du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam To Lam, son épouse, Mme Ngo Phuong Ly et Mme Suzanne Innes-Stubb, épouse du président finlandais, ont visité dans la matinée du 21 octobre (heure locale) la Bibliothèque centrale Oodi, à Helsinki.

Considérée comme l’un des édifices culturels les plus modernes de Finlande, la Bibliothèque centrale Oodi est un symbole de la “connaissance ouverte” et un espace de créativité communautaire pour les habitants de la capitale, a précisé sa directrice Mme Anna-Maria Soininvaara.

Les deux Premières Dames ont parcouru les différents espaces de la bibliothèque : salles de lecture, “Paradis du livre” (Book Heaven), salles de cinéma, d’exposition, d’ateliers artistiques et scientifiques ainsi que des espaces dédiés aux enfants, aux familles et aux activités collectives.

Mme Ngô Phương Ly a exprimé sa joie de visiter ce lieu emblématique, notant que malgré le développement rapide des technologies et des médias numériques, la Bibliothèque centrale Oodi conserve pleinement sa mission de centre de création, de diffusion du savoir et de cohésion sociale, un modèle inspirant dont le Vietnam peut s’enrichir. Au nom de la délégation vietnamienne, elle a offert à la bibliothèque une “Bibliothèque vietnamienne”, composée de plus de 120 titres soigneusement sélectionnés, environ 160 ouvrages en vietnamien et en version bilingue, répartis en quatre grands thèmes : Littérature et arts, histoire et culture du Vietnam, Vietnam contemporain – intégration et développement et livres pour enfants et apprentissage de la langue vietnamienne.

don-2.jpg
Mme Ngo Phuong Ly (gauche) et Mme Suzanne Innes-Stubb visitent la Bibliothèque centrale Oodi, à Helsinki. Photo : VNA

Ce “coin vietnamien” est installé au troisième étage, dans l’espace “Book Heaven”, aux côtés des collections étrangères. Il s’agit du premier espace de lecture en vietnamien dans le réseau des bibliothèques publiques d’Helsinki, accessible gratuitement au public et à la communauté vietnamienne en Finlande.

Mme Ngô Phuong Ly a souligné que l’accueil de cette "Bibliothèque vietnamienne" à Oodi illustre la tolérance, le respect et la valorisation de la diversité culturelle par la Finlande. Elle a exprimé l’espoir que ce premier projet soit le point de départ de nombreuses autres initiatives similaires – bibliothèques, échanges et programmes culturels – dans d’autres pays où vivent des Vietnamiens, formant ainsi de “durables ponts du savoir” favorisant la compréhension, le respect mutuel et l’amitié entre les peuples.

Mme Suzanne Innes-Stubb a remercié chaleureusement Mme Ngo Phuong Ly pour ce don significatif, soulignant que la “Bibliothèque vietnamienne” constitue un symbole précieux d’amitié et de rapprochement culturel entre les peuples finlandais et vietnamien. - VNA

source

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.