Le xôi aux cinq couleurs, authentique et savoureux

Le xôi (riz gluant cuit à la vapeur) aux cinq couleurs est connu depuis longtemps comme une spécialité culinaire du Nord-Ouest. Il est intéressant de noter que les cinq couleurs forment un tout, le yin et le yang représentent les cinq éléments du cosmos, la solidarité entre les ethnies frères. Mais chaque couleur peut être autonome, portant un sens propre associé à chaque ethnie.

Le xôi (riz gluant cuit à la vapeur) aux cinq couleurs est connu depuislongtemps comme une spécialité culinaire du Nord-Ouest. Il estintéressant de noter que les cinq couleurs forment un tout, le yin et leyang représentent les cinq éléments du cosmos, la solidarité entre lesethnies frères. Mais chaque couleur peut être autonome, portant un senspropre associé à chaque ethnie.

Les Thai de Muong Lo sesont installés dans la région Nord-Ouest depuis des temps immémoriaux.Ils ont leur propre identité culturelle, culinaire en particulier. Lexôi aux cinq couleurs est la convergence des valeurs traditionnelles etmodernes, portant une signification philosophique du yin-yang.

"Lesanciens du hameau considèrent que le xôi aux cinq couleurs représentela solidarité des ethnies frères du Nord-Ouest. Les cinq couleursforment un tout cohérent", a dit Vi Quang Thuât, domicilé dans le hameaude Hôc, commune de Son Thinh, district de Van Chân, province de YênBai.

Tout en préparant le xôi, il a continué l'histoireavec un visage un peu triste: "Les feuilles de gingembre sont encorejeunes en cette saison, donc il n'y a pas de xôi vert".

Jadis,le xôi aux cinq couleurs était préparé seulement pendant les grandesfêtes, le Têt, les mariages... Mais maintenant, il est devenu un platpopulaire dans la vie, exprimant l'hospitalité de l'hôte. Selon leniveau d'intimité entre l’hôte et le propriétaire, on peut préparer unxôi à deux ou trois couleurs… Chaque ethnie a son propre style.

Pourpréparer le xôi aux cinq couleurs, la première chose est de choisir duriz gluant de Tu Lê (appelé aussi riz gluant de Tan La en langue Thaï),une sorte de riz gluant à la fois aromatique et souple, le plus célèbrede la vallée de Muong Lo. L’eau servant à faire cuire le riz à la vapeurdoit venir du ruisseau de Muong Lo.

Les feuilles d’arbresservant à teinter le xôi sont soigneusement sélectionnées, ni tropjeunes ni trop vieilles. Puis elles sont lavées et cuites avec de l'eaudu ruisseau de Tu Lê. Ensuite, les grains de riz gluant sont laissés àtremper pendant environ 10 heures, puis on les laisse égoutter. Le rougeest fait avec des feuilles de "com xôi" rouge, ou l’on peut utiliser unfruit mûr de momordique. Le noir vient du riz gluant noir ou de lacendre des feuilles de gingembre poussant en forêt mélangée avec del’eau puis filtré pour tremper le riz. Le jaune est obtenu à partir ducurcuma vieux, écrasé et mélangé à de l’eau. Une fois teinté, le riz estcuit à la vapeur.

Chaque couleur a sa propresignification. Le rouge symbolise l’aspiration, le violet la prospéritédu ciel et de la terre, le jaune une vie aisée, le vert les montagnes etforêts du Nord-Ouest, le blanc l'amour et la fidélité. En outre,chacune des couleurs du xôi représente aussi les couleurs vives sur lescostumes des jeunes filles Thaï... – AVI

Voir plus

La légende française du patinage artistique Surya Bonaly échange avec de jeunes patineurs vietnamiens. Photo: VNA

La légende du patinage Surya Bonaly sur la glace vietnamienne

À Hanoï, la légende française du patinage artistique Surya Bonaly a encadré et échangé avec de jeunes patineurs vietnamiens, contribuant à élever leur niveau technique et à stimuler le développement d’une discipline encore émergente au Vietnam.

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.