Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa (Paracels)

La conduite par la Chine d'exercices militaires dans la zone de l’archipel de Hoang Sa (Paracels) porte gravement atteinte à la souveraineté du Vietnam sur l’archipel.
Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa (Paracels) ảnh 1Photo d'illustration : VNA

Hanoï (VNA) - La conduite par la Chined'exercices militaires dans la zone de l’archipel de Hoang Sa (Paracels) portegravement atteinte à la souveraineté du Vietnam sur l’archipel, a déclaré laporte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.

Lors de la conférence de presse régulièredu ministère des Affaires étrangères, tenue le 23 juin à Hanoï, en réponse à laquestion d'un journaliste concernant la réaction du Vietnam devant l'annonce duDépartement provincial des douanes de Hainan (Chine) sur des exercicesmilitaires, le 19 juin dans la zone située à moins de 12 milles marins de lamer territoriale de l'île de Phu Lam de l’archipel de Hoang Sa (Paracels) duVietnam, Le Thi Thu Hang, a souligné :

Cet acte va à l'encontre de l'esprit de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), compliquant lasituation, n’étant pas propice au processus de négociation en cours entre laChine et l'ASEAN sur le Code de conduite en Mer Orientale (COC) et au maintiend'un environnement de paix, de stabilité et de coopération en Mer Orientale. LeVietnam s'oppose résolument et demande à la Chine de respecter la souverainetédu Vietnam sur l’archipel de Hoang Sa (Paracels) et de ne pas répéter de tellesviolations.

Le Vietnam demande à la Chine de respecter sa souveraineté sur l'archipel de Hoang Sa (Paracels) ảnh 2La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo : VNA

Le Thi Thu Hang a également exprimé lepoint de vue du Vietnam devant les informations données par les médias japonais, selonlesquelles, la Chine a l'intention de transformer la Mer Orientale en eauxintérieures et le gouvernement japonais avait protesté auprès de la Commissiondes limites du plateau continental des Nations Unies. Le Japon veut se teniraux côtés des pays d'Asie du Sud-Est, de l'Europe et des États-Unis sur laquestion de la Mer Orientale.

La position du Vietnam a été clairement etpleinement exprimée dans la Note n° 22/HC-2020 datée du 30 mars 2020 circulantaux Nations Unies. En conséquence, le Vietnam affirme sa souveraineté sur les deuxarchipels de Hoang Sa et de Truong Sa (Spratleys), conformément au droitinternational ainsi que la souveraineté, les droits souverains et lajuridiction du Vietnam sur les zones maritimes identifiées conformément à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982.

Le Vietnam estime que tous les payspartagent une aspiration et un objectif communs de maintien et de promotion dela paix, de la stabilité, de la coopération et du développement en MerOrientale, et de règlement des différends sur la base du droit international,de la CNUNDM de 1982. Le Vietnam a toujours contribué activement et de manièreresponsable à ce processus, a affirmé la porte-parole Le Thi Thu Hang. -VNA

source

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.