Hanoï (VNA) - La conduite par la Chined'exercices militaires dans la zone de l’archipel de Hoang Sa (Paracels) portegravement atteinte à la souveraineté du Vietnam sur l’archipel, a déclaré laporte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang.
Lors de la conférence de presse régulièredu ministère des Affaires étrangères, tenue le 23 juin à Hanoï, en réponse à laquestion d'un journaliste concernant la réaction du Vietnam devant l'annonce duDépartement provincial des douanes de Hainan (Chine) sur des exercicesmilitaires, le 19 juin dans la zone située à moins de 12 milles marins de lamer territoriale de l'île de Phu Lam de l’archipel de Hoang Sa (Paracels) duVietnam, Le Thi Thu Hang, a souligné :
Cet acte va à l'encontre de l'esprit de laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), compliquant lasituation, n’étant pas propice au processus de négociation en cours entre laChine et l'ASEAN sur le Code de conduite en Mer Orientale (COC) et au maintiend'un environnement de paix, de stabilité et de coopération en Mer Orientale. LeVietnam s'oppose résolument et demande à la Chine de respecter la souverainetédu Vietnam sur l’archipel de Hoang Sa (Paracels) et de ne pas répéter de tellesviolations.
Le Thi Thu Hang a également exprimé lepoint de vue du Vietnam devant les informations données par les médias japonais, selonlesquelles, la Chine a l'intention de transformer la Mer Orientale en eauxintérieures et le gouvernement japonais avait protesté auprès de la Commissiondes limites du plateau continental des Nations Unies. Le Japon veut se teniraux côtés des pays d'Asie du Sud-Est, de l'Europe et des États-Unis sur laquestion de la Mer Orientale.
La position du Vietnam a été clairement etpleinement exprimée dans la Note n° 22/HC-2020 datée du 30 mars 2020 circulantaux Nations Unies. En conséquence, le Vietnam affirme sa souveraineté sur les deuxarchipels de Hoang Sa et de Truong Sa (Spratleys), conformément au droitinternational ainsi que la souveraineté, les droits souverains et lajuridiction du Vietnam sur les zones maritimes identifiées conformément à laConvention des Nations Unies sur le droit de la mer (CNUDM) de 1982.
Le Vietnam estime que tous les payspartagent une aspiration et un objectif communs de maintien et de promotion dela paix, de la stabilité, de la coopération et du développement en MerOrientale, et de règlement des différends sur la base du droit international,de la CNUNDM de 1982. Le Vietnam a toujours contribué activement et de manièreresponsable à ce processus, a affirmé la porte-parole Le Thi Thu Hang. -VNA