Le ministère des Transports compte assouplir les conditions pour les passagers en avion et en train

Sur la base des résultats de la première phase pilote, le ministère des Transports a élaboré un plan de reprise de vols intérieurs du 21 octobre au 30 novembre.
Le ministère des Transports compte assouplir les conditions pour les passagers en avion et en train ảnh 1Photo: VNA

Hanoï (VNA) - Sur la base des résultats de la première phase pilote, le ministère des Transports a élaboré un plan de reprise de vols intérieurs du 21 octobre au 30 novembre.

Concrètement, les lignes Hanoï - Ho Chi Minh-Ville, Hanoï - Da Nang, Da Nang - Ho Chi Minh-Ville et vice versa seront exploitées à raison de 6 vols/jour (au maximum) dans chaque sens du 21 octobre au 14 novembre et pas plus de 7 vols/ jour dans chaque sens du 15 au 30 novembre. D'autres lignes seront exploitées avec pas plus de 4 vols/jour dans chaque sens.

 
Le ministère des Transports compte assouplir les conditions pour les passagers en avion et en train ảnh 2Photo: VNA

Pour le transport ferroviaire, la ligne Hanoï - Ho Chi Minh-Ville effectuera un maximum de 4 voyages/ jour et nuit de Hanoï à Ho Chi Minh-Ville...

Selon le plan du ministère des Transports, à partir du 21 octobre, les passagers au départ des zones à risques épidémiques de niveau 4 ou d'isolement devront présenter des résultats de test négatifs au SARS-CoV-2 par RT-PCR ou méthode antigénique dans les 72 heures avant le départ...

Pour les autre cas, ils devront remplir l'une des trois conditions : présenter un certificat de vaccination complète contre le COVID-19, la dernière injection  administrée 14 jours au moins et pas plus de 12 mois avant le départ ; ou alors présenter des certificats de récupération du COVID-19 de moins de six mois ou des résultats de test négatifs au virus par RT-PCR ou méthode antigénique dans les 72 heures avant le départ. -VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.