Le Glossaire de la psychologie en cinq langues

Le Glossaire de la psychologie a été présenté au public samedi 19 septembre à l’Espace - Institut français de Hanoï. Étaient présents des représentants d’ambassades européennes au Vietnam...
Le Glossaire de la psychologie en cinq langues ảnh 1 Le "Glossaire de la psychologie" en cinq langues, publié par la Maison d’éditions Tri Thức (Connaissance). Photo : CVN

Hanoï (VNA) - Plus de 360 termes de psychologie traduits en vietnamien, c’est le fruit d’un travail sérieux d’un groupe de traducteurs, des Instituts culturels nationaux de l’Union européenne (EUNIC) et de la Maison d’éditions Tri Thức (Connaissance).

Le Glossaire de la psychologie a été présenté au public samedi 19 septembre à l’Espace - Institut français de Hanoï. Étaient présents des représentants d’ambassades européennes au Vietnam, les traducteurs, des experts, mais aussi nombre de passionnés de psychologie.

Publié par la Maison d’éditions Tri Thức (Connaissance), ce livre expose plus de 360 termes de psychologie traduits en vietnamien depuis l’anglais, le français, l’espagnol et l’italien. Lancé en 2019 par les Instituts culturels nationaux de l’Union européenne (EUNIC), ce projet a connu ensuite la participation active des ambassades de Hongrie, d’Italie, d’Espagne, de France et de la Délégation de la Wallonie-Bruxelles au Vietnam, ainsi que d’une cinquantaine de traducteurs et d’experts qui s’intéressent au sujet.

"Notre objectif est de rédiger un catalogue, un standard des termes de psychologie - une matière peu développée au Vietnam, a exprimé Étienne Rolland-Piègue, conseiller attaché au Service coopération et culturel de l’ambassade de France au Vietnam et directeur de l’Institut français du Vietnam (IFV). "Ce projet comprend des ateliers de formation, et ensuite plusieurs mois de travail des traducteurs qui ont fait des recherches approfondies sur la psychologie dans différentes langues", a-t-il ajouté.

Selon Maria Benimeo, conseillère de la Culture et de l’Éducation à l’ambassade d’Italie au Vietnam, ce travail a consisté à établir un réseau de scientifiques connectés avec des psychologues, des traducteurs, des lecteurs de toutes les générations, mais aussi des enseignants et étudiants.

"Il s’agit du premier projet de traduction multilinguistique au Vietnam, a-t-elle précisé. Les sciences sociales et humaines au Vietnam voient d’énormes interactions culturelles avec l’Europe ces dernières années. Ce livre est simplement le premier résultat de ce projet, qui cherche à former des traducteurs et psychologues de talent au Vietnam".

Le Glossaire de la psychologie en cinq langues ảnh 2 Table ronde sur la traduction du "Glossaire de la psychologie". Photo : CVN


Le Professeur Hoàng Hung, leader du projet, est l’auteur de la série de livres de psychologie Cánh buồm (La voile). Il a aussi publié plusieurs traductions en vietnamien des livres du psychologue français Jean Piaget.

Hoàng Hung s’est déclaré "fasciné par la collaboration sérieuse" du groupe de traducteurs dont "la majorité n’ont lu aucun livre de psychologie auparavant". D’après lui, "l’important est d’inspirer les jeunes traducteurs à étudier profondément cette matière", un travail extrêmement difficile lui-même étant aussi "un autodidacte".

"Je souhaite que le +Glossaire de la psychologie+ expose les comparaisons multidimensionnelles et multiculturelles, en créant une base de termes fondamentaux aux lecteurs s’intéressant à la psychologie", a-t-il indiqué.-CVN/VNA

Voir plus

La conférence de presse sur la Journée de la poésie. Photo: qdnd.vn

Quang Ninh accueillera la Journée de la poésie vietnamienne 2026

Les festivités auront lieu dans les quartiers de Bai Chay et Ha Long, le jour de la pleine lune du premier mois lunaire. La Nuit de la Poésie sera le point d’orgue de cette édition. Le public pourra découvrir des œuvres sur la mer écrites par plusieurs générations de poètes vietnamiens, et écouter des lectures de poèmes accompagnées de performances musicales inspirées de textes poétiques.

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.