Le chèo en quête de reconnaissance par l’UNESCO

Le gouvernement vietnamien a décidé de soumettre à l’UNESCO le dossier du chèo, art musical et théâtral typique du delta du fleuve Rouge, qu’il espère voir figurer sur la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

Hanoi (VNA) – Le gouvernement vietnamien a décidé de soumettre àl’UNESCO le dossier du chèo, art musical et théâtral typique dudelta du fleuve Rouge, qu’il espère voir figurer sur la liste représentative dupatrimoine culturel immatériel de l’Humanité.

Le chèo en quête de reconnaissance par l’UNESCO ảnh 1 Le chèo (théâtre populaire) est un art scénique populaire du delta du fleuve Rouge. Photo: VNP


Selonde nombreuses sources, le chèo serait né au 10e siècleà Hoa Lu, qui était à l’époque la capitale du Vietnam. Il s’est ensuite propagédans tout le delta du fleuve Rouge, avant de gagner les zones montagneuses duNord et le Centre septentrional.

Bienque Hoa Lu, dans la province de Ninh Binh, soit la terre d’origine du chèo,c’est à Khuôc, un village de la province de Thai Binh, que cet art estaujourd’hui le mieux préservé.

PhamThi Cây, une maîtresse chanteuse du village, en est toute fière. «Nouspossédons 18 mélodies anciennes du chèo qu’aucune troupe professionnelle neconnaît. Ces mélodies ont une rythmique atypique et sont très difficiles àinterpréter», dit-elle.

Lestextes des chansons du chèo utilisent souvent des mots équivoques et abondentde métaphores lyriques. Les pièces de théâtre de chèo traitent de tous lesaspects de la vie, louant les belles vertus des uns et critiquant les mauvaiseshabitudes des autres. Certaines pièces sont ironiques, tout en véhiculant desmessages d’amour et de tolérance…

Autrefois,les acteurs de chèo se produisaient souvent dans la cour de la maisoncommunale, de la pagode ou de la maison de familles nobles. La scène n’étaitqu’une natte déposée à même la terre, avec un rideau accroché au fond. Lesacteurs évoluaient sur la natte, les musiciens se trouvant des deux côtés.Quant aux spectateurs, ils suivaient la pièce de trois côtés, devant et desdeux côtés de la scène-natte.

Le chèo en quête de reconnaissance par l’UNESCO ảnh 2Le chèo conte la vie simple des gens de la campagne, mais le répertoire comprend aussi des pièces historiques et satiriques, des comédies de mœurs et des adaptations de légendes. Photo: VNP

Aujourd’hui,le chèo est présenté sur de grandes scènes à l’aide de systèmes d’éclairage etde sonorisation modernes. Les nouvelles pièces traitent de questions de la viecontemporaine, facilitant ainsi la compréhension du public.

Cependant,malgré toutes ses adaptations à la vie moderne, le chèo demeure une forme dethéâtre chanté traditionnel alliant des éléments originaux de chant, de danse,de musique et de théâtre. La professeure associée Hà Thi Hoa, de l’Écolenormale supérieure nationale des arts, nous présente les principalescaractéristiques du chèo.

«Premièrement,le chèo est avant tout un art musical. Deuxièmement, les pièces de chèo sontdestinées à être présentées lors des fêtes. Troisièmement, le chant du chèo estun combiné de toutes les formes de chant du delta du fleuve Rouge, telles quele xoan, le van, le gheo, le dum, et surtout le quan ho. C’est pourquoi ilparle autant aux spectateurs locaux. Cet art traduit mieux que tout l’identitévietnamienne. On voit dans le chèo tout ce qui est de plus représentatif despopulations du delta du fleuve Rouge, que ce soit le langage, les costumes, ouencore la mentalité», constate-t-elle.

Hà ThiHoa s’attend beaucoup à ce que l’UNESCO reconnaisse les valeurs du chèo pourl’ajouter à la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel del’Humanité.

«L’établissementdu dossier du chèo présente une excellente opportunité pour nous de promouvoirl’art vietnamien de par le monde. Cela motive également les pratiquants du chèoet les chercheurs à redoubler d’efforts pour améliorer leur niveau etsensibiliser la communauté à la préservation et à la valorisation de cet artoriginal», déclare-t-elle.

Artthéâtral populaire, le chèo est étroitement associé à la vie simple desagriculteurs du Nord du Vietnam. Sa préservation est d’autant plus nécessairequ’elle contribue à la sauvegarde de la diversité culturelle mondiale. – VOV/VNA

Voir plus

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

La Résolution 80 définit une nouvelle vision pour une stratégie de développement culturel durable

« La Résolution n°80 a été adoptée à un moment particulièrement opportun, alors que le pays entre dans une nouvelle étape de son développement national. À l’ère de l’essor de la nation, cette résolution a posé un nouveau cadre idéologique, au sein duquel la culture est appelée à jouer de toute urgence un rôle transversal, en soutien à la science et à la technologie, à l’intégration internationale, à l’innovation, à la réforme institutionnelle, au développement de l’économie privée, ainsi qu’aux secteurs de l’éducation et de la santé.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.