L’AUF consulte les recteurs des universités au Sud

Les universités membres de l’AUF se confrontent à diverses difficultés dans l’enseignement et l’apprentissage du français, y compris la limite de l’accès au soutien de l’AUF ces derniers temps.

Hanoi (VNA) – Les universités membres de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF) se confrontent à diverses difficultés dans l’enseignement et l’apprentissage du français, y compris la limite de l’accès au soutien de l’AUF ces derniers temps.

L’AUF consulte les recteurs des universités au Sud ảnh 1Vue générale de la conférence. Photo : Tuoitre

Une conférence des recteurs des universités francophones de la région d’Asie-Pacifique a été tenue, dans l’après-midi du 10 juillet à l’Université Hoa Sen, en présence des représentants de dix établissements supérieurs au Sud du Vietnam. Cet événement s’inscrit dans le cadre du Programme consultatif mondiale sur la communauté scientifique francophone de l’AUF.

Selon le professeur associé et docteur Nguyen Ngoc Dien, recteur de l’Université Hoa Sen, de nombreuses universités vietnamiennes doivent faire face à certains problèmes tels que la qualité limitée de professeurs, la plupart d’enseignants diplomés seulement du niveau de master et le faible nombre de docteur et de professeurs. L’administration du système et la modernisation des installations ont également rencontré plusieurs difficultés.

Partageant la qualité de l’équipe de professeurs et d’enseignants, le docteur Nguyen Minh Hong, président de l’Université de pédagogie de Hô Chi Minh-Ville, a déclaré que cette question devrait être ciblée. 35% de professeurs de son établissement supérieur ont un doctorat, mais ce nombre est encore inférieur par rapport à celui au niveau international.

Notamment, la «fuite des cerveaux» d’écoles publiques vers des établissements supérieurs privés a causé une grande préoccupation, selon le professeur associé et docteur Nguyen Tat Toan, vice-recteur de l’Université d’agriculture et de foresterie de Hô Chi Minh-Ville.

De nombreux participants ont exprimé leur anxiété que la politique de soutien aux bourses de l’AUF pour les apprenants suivant des cours de perfectionnement nécessitait une capacité de répondre à l’exigence de langue française, tandis que la majorité des enseignants utilisaient l’anglais. En particulier, les enseignants qui avaient fait leurs études de doctorat en France ont enregistré de nombreuses difficultés lors que l’anglais était souvent utilisé dans l’environnement de travail du Vietnam.

Pendant ce temps, plusieurs projets de perfectionnement professionnel au profit des enseignants et des professeurs vietnamiens sont également tenus d’écrire en français, ce qui rend difficile pour les universités en bénéficiant.

Le représentant de l’AUF à Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Tan Dai, a déclaré que pour traiter des difficultés à écrire des projets en français, les établissements supérieurs pourraient en écrire en vietnamien. – NDEL/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.