Lancement du Prix national de l’information pour l’étranger

Le Prix national de l’information extérieure (3e édition) a été lancé le 8 novembre à Hanoï. Ce prix va distinguer les genres suivants : presses écrite et électronique, radio, télévision, photos de presse.

​Hanoï (VNA) - L’information pour l’étranger joue un rôle important dans la politique extérieure du Parti communiste du Vietnam (PCV) et de l’État. Elle a pour objectif de présenter aux lecteurs du monde entier la culture du pays, son histoire, son peuple, ses us et coutumes, les lignes et politiques du PCV et de l’État, les opinions vietnamiennes sur les questions régionales et internationales, ainsi que réfuter les fausses informations.

Lancement du Prix national de l’information pour l’étranger ảnh 1Conférence de presse sur le lancement de la 3e édition du Prix national de la presse pour l’étranger, le 8 novembre à Hanoï. Photo: CVN

Le Prix national de l’information extérieure (3e  édition) a été lancé le 8 novembre à Hanoï. Organisé par la Commission centrale de propagande et d’éducation du Parti communiste du Vietnam (PCV), en partenariat avec le Comité de pilotage du travail d’information pour l’étranger, ce prix va distinguer les genres suivants : presses écrite et électronique, radio, télévision, photos de presse et de paysage, livres.

Selon Pham Van Linh, chef adjoint de la Commission centrale de propagande et d’éducation du PCV, le prix pour les livres est une nouveauté de l’édition 2016. «À côté des journaux, le livre est un secteur auquel les lecteurs étrangers s’intéressent beaucoup», ajoute-t-il.

Selon le comité d’organisation, ce concours annuel organisé depuis 2014 permet de renforcer les liens et échanges entre les agences de presse ainsi que les rédactions dans tout le pays.

Critères

Lancement du Prix national de l’information pour l’étranger ảnh 2

 Tous les Vietnamiens et étrangers dans et hors du pays qui ont des œuvres de presse conformes au cahier des charges peuvent y participer. Les œuvres - en vietnamien ou en langues étrangères - doivent être publiées entre le 1er  janvier et le 31 décembre 2016 dans les médias vietnamiens ou les journaux étrangers.

Ces œuvres doivent promouvoir la culture, l’histoire, le peuple du Vietnam, les réalisations du processus de Dôi moi (Renouveau), contribuant à l’édification d’une image d’un pays pacifique, stable, en plein processus de développement et d’intégration internationale. Elles doivent informer exactement sur les options et politiques du Parti et de l’État concernant les questions internationales et régionale, afin de profiter des soutiens de la communauté internationale au service de l’édification et de la défense nationales.

Lancement du Prix national de l’information pour l’étranger ảnh 3Des journaux en langues étrangères de l'Agence Vietnamienne d'Information. Photo: CVN

En outre, il peut s’agir d’articles réfutant de fausses informations sur le Vietnam. Les œuvres doivent affirmer que les Vietnamiens d’outre-mer (Viêt kiêu) sont une partie inséparable de la communauté multiethnique du pays, un élément important contribuant au renforcement des relations d’amitié et de solidarité entre le Vietnam et les pays dans le monde entier.

D’après Pham Van Linh, ​"ces dernières années, l’information pour l’étranger a contribué à maintenir la stabilité sociopolitique, consolider et élargir les relations du Vietnam avec les autres pays et organisations internationales". Ces informations permettent aussi d’accélérer l’intégration internationale, la coopération économique, d’attirer les investisseurs étrangers, ainsi que de renforcer l’apport de la diaspora dans l’édification et la défense du pays.

Le comité d’organisation a informé que chaque genre aura des 1er, 2e et 3e prix ainsi que des prix d’encouragement. La cérémonie de remise des prix se tiendra en mai 2017 à Hanoï et sera retransmise sur la Voix du Vietnam et la Télévision du Vietnam. -CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.