Lancement de la version laotienne et khmère du journal Thoi Dai

Le journal en ligne Thoi Dai (Vietnam Times), organe de presse de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, a lancé le 14 juin deux nouvelles versions de son site: une en laotien et une en khmer.
Lancement de la version laotienne et khmère du journal Thoi Dai ảnh 1 Les délégués à la cérémonie de lancement de la version en laotien et en khmer. Photo: VNA

Hanoi (VNA) – Le journal en ligne Thoi Dai  (Vietnam Times), organe de presse de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, a lancé le 14 juin à Hanoi deux nouvelles versions de son site: une en laotien (http://huunghivietlao.thoidai.com.vn) et une en khmer (http://huunghivietnamcampuchia.thoidai.com.vn).

S’exprimant lors de cet événement, Luong Chi Cong, rédacteur en chef adjoint du journal Thoi Dai, a déclaré que le Vietnam tenait en haute estime la consolidation de l’amitié traditionnelle entre le Vietnam, le Laos et le Cambodge.

Il a souligné la nécessité de créer des réseaux de communication de qualité en vue de promouvoir l’amitié entre le Vietnam et d’autres pays, notamment ses voisins.

Le vice-président de l’Union des organisations d’amitié du Vietnam, Bui Khac Son, a indiqué que les versions en laotien et en khmer de ce journal seront des outils de communication efficace, aidant à relier le Vietnam avec ses amis laotiens et cambodgiens.  

Dans ces deux versions, le journal Thoi Dai met à jour des informations sur les activités extérieures des dirigeants, des localités et des organisations politiques et sociales des deux parties ; les échanges d’amitié et de coopération ; les récits sur l’amitié Vietnam - Laos ou Vietnam - Cambodge ; ainsi que sur tous les aspects culturel, politique, économique, social des trois nations. Ce dispositif permettra à terme de créer un forum dynamique ; d’approfondir les activités extérieures ; d’accélérer les échanges, la coopération et le soutien mutuel sous tous leurs aspects ; de resserrer l’amitié entre le Vietnam et le Laos, le Vietnam et le Cambodge, contribuant ainsi à la paix et à l’amitié entre ces trois nations dans la région. -VNA  

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.