Lancement de la collection de livres d'images de la lauréate du prix Astrid Lindgren 2020

La maison d’édition Kim Dong vient de publier une collection de livres d'images dénommée «Les petits pains au nuage» de la célèbre autrice sud-coréenne Baek Heena, en version bilingue vietnamien-anglais.
Lancement de la collection de livres d'images de la lauréate du prix Astrid Lindgren 2020 ảnh 1La collection de livres d'images de la lauréate du prix Astrid Lindgren 2020. Photo: La maison d’édition Kim Dong

Hanoi (VNA) - La maison d’édition Kim Dong vient de publier une collection de livres d'images dénommée «Les petits pains au nuage» de la célèbre autrice sud-coréenne Baek Heena, en version bilingue vietnamien-anglais.

La maison d’édition Kim Dong vient de publier une collection de livres d'images dénommée «Les petits pains au nuage» du célèbre auteur sud-coréen Baek Heena, en version bilingue vietnamien-anglais.

L’autrice et illustratrice sud-coréenne Baek Heena vient de remporter le prix Astrid Lindgren 2020 - considéré comme le Prix Nobel de littérature pour la jeunesse, annuellement décerné par le Conseil des arts suédois depuis 2002.

«Les petits pains au nuage», son premier ouvrage, comprend de petites histoires sur  deux chatons qui ont aperçu un petit bout de nuage agrippé à une branche et l’ont rapporté à la maison. Leur mère en fait de délicieux petits pains pour le petit déjeuner. Les deux chatons les mangent et peuvent alors s’envoler. Depuis, leur vie devient plus intéressante avec de merveilleuses surprises.

La collection se compose de 9 livres que sont "Les petits pains au nuage", "L’ancienne téléphone", "Nourrir les poissons", "Le marché de l'occasion", "Nouveau bébé", "Fleur pour le tigre", "Cadeau de Noël", "Les vêtements sont partis", "Je veux être une star".

Avec la version bilingue anglais-vietnamien, "Les petits pains au nuage" apporte également aux lecteurs vietnamiens un riche vocabulaire et une syntaxe simple en anglais. Ces livres aideront les enfants à  se familiariser avec l'anglais grâce à des histoires intéressantes. -CPV/VNA

Voir plus

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Quand une enveloppe rouge dit bien plus que de l’argent

Coutume ancienne apparue en Asie, les étrennes du Têt incarnent des vœux de paix, de chance et de prospérité pour la nouvelle année. Si les formes ont évolué avec le temps et le numérique, cette tradition demeure un symbole indissociable du Têt traditionnel vietnamien.

Des femmes khmères de la commune d’An Cư, province d’An Giang, s’emploient à préserver et à valoriser le métier traditionnel de tissage de brocart de leur communauté. Photo : VNA

An Giang : le brocart khmer, un patrimoine vivant au service du tourisme culturel

Au pied de la chaîne des Sept Monts, le village de tissage de brocart khmer de Van Giao, province d’An Giang, illustre une dynamique réussie de valorisation du patrimoine culturel associée au développement du tourisme communautaire, contribuant à créer des moyens de subsistance durables et à promouvoir l’identité culturelle des minorités ethniques du Vietnam.

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le Têt traditionnel – Identité culturelle des Vietnamiens

Le « Têt Nguyên Dan », également connu sous le nom de fête du Nouvel An lunaire ou plus simplement « Têt », est la célébration la plus significative et la plus attendue du calendrier vietnamien. Il s’agit de la fête à ne pas manquer, où chaque détail des préparatifs est soigneusement exécuté selon des rituels transmis de génération en génération.
Le Têt symbolise le début d’une nouvelle année, et les événements qui se produisent ce jour-là sont traditionnellement considérés comme annonciateurs des fortunes et des défis pour les mois à venir.

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Les us et coutumes du Têt vietnamien

Pour les Vietnamiens, le Nouvel An lunaire est la plus grande et la plus attrayante de toutes les fêtes. De nombreux us et coutumes sont transmis de génération en génération.

Huynh Công Ly (chemise blanche) et sa famille perpétuent la tradition d’ériger le mât rituel depuis plus de 50 ans. Photo : CVN

Le gardien du cây nêu dans le Delta du Mékong

Dans le Delta du Mékong, la famille de Huynh Công Ly perpétue depuis plus d’un demi-siècle la tradition d’ériger le cây nêu, perche rituelle du Têt, symbole ancestral chargé de sens spirituel et culturel.