Lâm Dông met en service son Centre d’administration publique

Le Centre d’administration publique de la province de Lâm Dông au Tây Nguyên (hauts plateaux du Centre) vient d’entrer en service au 36, rue Trân Phu, ville de Dà Lat.

Hanoi, 10 octobre (VNA) - Le Centre d’administration publique de la province de Lâm Dông au Tây Nguyên (hauts plateaux du Centre) vient d’entrer en service au 36, rue Trân Phu, ville de Dà Lat.

Lâm Dông met en service son Centre d’administration publique ảnh 1Le Centre d’administration publique de Lâm Dông dispose 21 stands avec un systèmes informatique moderne et des caméras.

La cheffe du Bureau de technologie informatique du Service provincial d’information et de communication, Pham Thi Minh Hiên, est nommée directrice du Centre d’administration publique de la province de Lâm Dông.

Avec 21 stands en dotant des systèmes informatiques modernes et des caméras, le Centre d’administration publique de la province de Lâm Dông se charge de rassembler et résoudre les formalités administratives de façon effective avec une transparence requise. L’objectif est d’offrir satisfaction aux habitants et entreprises.

"Afin d’aller de pair avec des résultats positifs, il est nécessaire pour ce Centre d’administration publique, d’accomplir ses tâches concernant la réception et la résolution des formalités administratives, envoyées par les habitants et entreprises", souligne Doàn Van Viêt, président du Comité populaire de Lâm Dông. Doàn Van Viêt demande également au personnel dudit Centre de relever leurs sens des responsabilités afin de véhiculer une bonne image des fonctionnaires de la province aux yeux des habitants de Lâm Dông en particulier et de l’ensemble du pays en général.

Les statistiques dudit Comité populaire ont informé que Lâm Dông a résolu, l’année précédente, plus de 286.000 dossiers administratifs. Cependant ces travaux ne répondent pas encore à la transparence requise. - CVN/VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.