La vie religieuse au Vietnam connaît des changements positifs

"La vie religieuse au Vietnam connaît des changements positifs", a déclaré Doàn Công Huynh, chef du Département des informations extérieures, relevant du ministère de l'Information et de la Communication.
La vie religieuse au Vietnam connaît des changements positifs ảnh 1Nguyên Van Long, chef du Bureau du Comité gouvernemental pour les affaires religieuses (debout), lors de la conférence de presse le 24 octobre à Hanoï. Photo: VNA
Hanoï, 25 octobre (VNA) - Jeudi 24 octobre à Hanoï, Doàn Công Huynh, chef du Département des informations extérieures, relevant du ministère de l'Information et de la Communication, a déclaré que "la vie religieuse au Vietnam connaît des changements positifs".

Lors de la conférence de presse périodique du ministère vietnamien de l'Information et de la Communication, Doàn Công Huynh a déclaré que les progrès en termes de garantie et de promotion des activités religieuses et des croyances au Vietnam avaient été reconnus par la communauté internationale.

Selon lui, au Vietnam, les religions se pratiquent en harmonie au sein de tous les groupes ethniques. En outre, les fidèles contribuent activement à la construction et au développement du pays.

Le responsable a insisté sur le fait que l’assurance de la liberté de croyance et de religion était l’une des priorités du Vietnam. Ses réalisations et avancées dans ce domaine ont été appréciés par la communauté internationale.

Pour sa part, Nguyên Van Long, chef du Bureau du Comité gouvernemental pour les affaires religieuses, a informé qu’au Vietnam, environ 95% de la population est considérée comme "croyante". Parmi eux, plus de 26 millions sont adeptes de 16  religions, soit 27% de la population vietnamienne. Le Vietnam abrite également près 56.000 dignitaires religieux et plus de 29.000 lieux de culte.

La garantie de la liberté de croyance et de religion est prévue par la Constitution de 2013. En particulier, l’adoption de la Loi sur les croyances et les religions en novembre 2016 et ses deux décrets d'application ont posé un cadre juridique solide pour mieux garantir cette liberté.

Le Vietnam applique toujours des politiques synchronisées dans le but de garantir la liberté de croyance et de religion, le droit de suivre ou de ne pas suivre une religion ainsi que de protéger l’égalité entre les religions et l’union entre elles.

D’après ce responsable, fin 2017, la superficie totale des terres allouées aux établissements religieux atteignait près de 15.000 ha.

Près de 3.000 publications religieuses ont été publiés avec plus de 10 millions d’exemplaires écrits ou en CD/vidéos, et en plusieurs langues. Le pays compte 12 journaux et magazines traitant des religions. Les activités d’exchanges avec les organisations religieuses internationales augmentent rapidement. Le Vietnam a accueilli beaucoup d’événements religieux internationaux, dont la Fête bouddhique de Vesak de l'ONU en 2014 et en 2019, la Commémoration des 500 ans de la Réforme protestante en 2017.

De plus, la liberté religieuse des minorités ethniques est bien garantie. -CVN/VNA



source

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam".