La préservation du then dans les provinces frontalières du Nord

Si les provinces vietnamiennes à la frontalière avec la Chine attirent de plus en plus de touristes, c’est en partie grâce à la diversité culturelle des populations locales.

Cao Bang (VNA) - Si les provinces vietnamiennes à la frontalière avec la Chine attirent de plus en plus de touristes, c’est en partie grâce à la diversité culturelle des populations locales. 

La préservation du then dans les provinces frontalières du Nord ảnh 1Le chant then, propre aux ethnies Tày, mais aussi Nùng et Thái, des provinces du Nord-Ouest, a un rôle central dans leur vie spirituelle. Photo: VOV

Chez les Tày et les Nùng, deux importantes communautés ethniques de la région, le chant then est devenu une attraction touristique majeure. Aussi les autorités ont-elles pris conscience qu’il fallait prendre des mesures pour préserver cet art ancien.
 
Frontalier avec la Chine, le district de Trùng Khanh, dans la province de Cao Bang, est une destination prisée des touristes. En plus de ses beaux paysages et de sa richesse culinaire, il les séduit aussi par le chant then, un chant rituel devenu l’emblème culturel de cette contrée montagneuse. Grâce aux efforts des autorités locales, les représentations se multiplient, affirme Mông Van Luc, le vice-président du comité populaire du district.

"Nous avons collaboré avec l’association provinciale de préservation des chants traditionnels pour organiser des échanges, retrouver des airs anciens et ouvrir des classes de then et de tinh, l’instrument accompagnant ce chant", dit-il. "C’est à la fois pour préserver cet art ancien et pour en faire une attraction touristique".

La préservation du then dans les provinces frontalières du Nord ảnh 2Lors du 6e Festival du chant then et du dan tinh à Hà Giang. Photo: VNA

Mais dans ce domaine, les artistes eux-mêmes ont aussi des propositions à faire. «Je souhaite que les autorités récompensent les maîtres du then qui partagent leur savoir. C’est quand même triste de voir des artistes s’adonner à ce travail de préservation sans recevoir aucune distinction honorifique", déplore Nguyên Van Tho, un Tày de la province de Lang Son.

"Il est primordial de sensibiliser la population aux valeurs du then. Avec l’aide de l’association provinciale de préservation des chants traditionnels, nous espérons créer dans chaque district au moins un club d’amateurs", indique Nguyên Hông Vân, directrice adjointe du Service de la culture, des sports et du tourisme de la province de Cao Bang.

Les peuples vivant à la frontière se trouvent confrontés au risque de perdre une partie de leur identité en raison de l’interférence culturelle avec l’autre pays. C’est l’une des raisons pour lesquelles les Tày et les Nùng sont aussi motivés dans la préservation de leur chant traditionnel. -  VNA

Voir plus

"Convergence du patrimoine" des villages d'artisans des anciennes capitales au Temple de la Littérature

"Convergence du patrimoine" des villages d'artisans des anciennes capitales au Temple de la Littérature

Le 1er novembre, l'événement "Convergence du patrimoine", présentant les essences des villages d’artisans traditionnels de Hanoï, Ninh Binh, Huê et des provinces des Hauts Plateaux du Centre, s’est ouvert à la maison Thai Hoc du Temple de la Littérature à Hanoï. Il s’agit de l’une des premières activités du Festival Thang Long – Hanoï, organisé pour la première fois du 1er au 16 novembre.

L'exposition « La pratique photographique des jeunes artistes » : un temps fort de Photo Hanoi'25. Photo. VNA

L'exposition « La pratique photographique des jeunes artistes » : un temps fort de Photo Hanoi'25

L'exposition « Pratiques photographiques de jeunes artistes », organisée dans le cadre de Photo Hanoï'25, a ouvert ses portes le 10 novembre au soir. Conçue par le photographe et commissaire d’exposition Nguyên Thê Son, elle présente les œuvres de 26 jeunes artistes âgés de 18 à 20 ans, représentant une nouvelle génération créative, dynamique et pleine de potentiel dans les domaines de la photographie et de l'art contemporain.

Conférence de presse sur le 5ᵉ Forum national “Culture et Entreprise". Photo: VGP

La culture d’entreprise – un moteur pour un développement durable

L’après-midi du 10 novembre, à Hanoï, l'Association du développement d'une culture d'entreprise vietnamienne, en coopération avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, a présenté le 5ᵉ Forum national “Culture et Entreprise”, prévu le 21 décembre 2025.

Le powerlifter Lê Van Công. Photo: Internet

Le Vietnam vise entre 40 et 50 médailles d’or aux ASEAN Para Games 2025

L’Autorité des sports du Vietnam a annoncé que la délégation vietnamienne d’athlètes handisport participera aux ASEAN Para Games 2025 avec l’objectif ambitieux de remporter entre 40 et 50 médailles d’or, tout en figurant parmi les quatre premières nations du classement général.

Le vice-ministre des Affaires étrangères Ngô Lê Van. Photo : VNA

L’initiative vietnamienne s’aligne sur la stratégie de l’UNESCO

Le Vietnam a récemment marqué une étape importante sur la scène internationale avec son initiative visant à instaurer la « Décennie internationale de la culture pour le développement durable », adoptée lors de la 43e session de l’Assemblée générale de l’UNESCO à Samarkand, en Ouzbékistan.

Saigon Lotus, passerelle culturelle entre le Vietnam et le Royaume-Uni. Photo . VNA

Saigon Lotus, passerelle culturelle entre le Vietnam et le Royaume-Uni

Située dans un bâtiment classé au patrimoine, vieux de plus de cent ans, au cœur de la ville de Middleton, à Manchester, « Saigon Lotus : Maison culturelle vietnamo-britannique » incarne un espace de rencontre unique entre l’architecture classique britannique et l’âme culturelle vietnamienne.