La langue vietnamienne s’invite à Bruxelles : Un pont entre les générations et les cultures

Un vent de nouveauté souffle dans un coin de la bibliothèque Muntpunt, la plus grande de la capitale belge : pour la première fois, le vietnamien fait une entrée officielle sur ses étagères. Bien plus que de simples livres d'histoires, il s'agit d'un véritable pont culturel tendu vers les racines des enfants d'origine vietnamienne.

Des représentants de l'Union générale des Vietnamiens de Belgique (UGVB) remettent des livres à la bibliothèque Muntpunt. Photo: VNA
Des représentants de l'Union générale des Vietnamiens de Belgique (UGVB) remettent des livres à la bibliothèque Muntpunt. Photo: VNA

Bruxelles (VNA) – Un vent de nouveauté souffle dans un coin de la bibliothèque Muntpunt, la plus grande de la capitale belge : pour la première fois, le vietnamien fait une entrée officielle sur ses étagères. Bien plus que de simples livres d'histoires, il s'agit d'un véritable pont culturel tendu vers les racines des enfants d'origine vietnamienne.

Cette collection, offerte par l'Union générale des Vietnamiens de Belgique (UGVB) à la bibliothèque Muntpunt, s'adresse aux enfants de 0 à 6 ans, naviguant entre deux cultures. On y découvre des contes traditionnels tels que « Le Bambou aux cent nœuds », des recueils de poésie enfantine et des bandes dessinées aux couleurs vives.

Brenda, responsable de la section jeunesse de Muntpunt, souligne l'engagement constant de la bibliothèque à soutenir les communautés issues de l'immigration, notamment la communauté vietnamienne, en préservant leur langue maternelle et en semant les graines d'un amour durable pour la lecture dès le plus jeune âge. Selon elle, la possibilité pour les enfants de trouver des livres en vietnamien non seulement à la maison, mais aussi dans un espace culturel public, est « d'une valeur inestimable ».

Pour Nguyen Chung Thuy, responsable de la Commission Culture et Société de l'UGVB, l'ambition dépasse la simple présence de quelques livres. L'UGVB aspire à créer un véritable « coin vietnamien », un lieu où les enfants pourront lire, écouter des poèmes, s'adonner à des jeux traditionnels et s'exprimer en vietnamien avec naturel et joie.

La cérémonie de remise des livres a paré la bibliothèque Muntpunt des couleurs du Vietnam. Un coin animé par les rires d'enfants accueillait une partie de « Ô ăn quan », un jeu traditionnel transmis de génération en génération.

Lisa, bientôt 9 ans, qui est née et a grandi en Belgique, a touché l'audience en lisant avec aisance un recueil de poésie vietnamienne pour enfants. Elle confie que sa mère lui chante souvent des berceuses, récite des poèmes et raconte des contes vietnamiens. Son plus grand plaisir est désormais de pouvoir lire elle-même en vietnamien et de découvrir son pays d'origine à travers des histoires captivantes.

L'écrivaine et journaliste Kieu Bich Huong, Vietnamienne établie de longue date en Belgique, a également enrichi la collection de Muntpunt avec sa bande dessinée « Le Code secret OGO ». Cette œuvre dépeint avec réalisme le quotidien d'enfants issus de familles multiculturelles, confrontés à des situations tantôt amusantes, tantôt délicates, dans leur navigation entre leur identité et l'intégration.

L'arrivée de ces livres vietnamiens à la bibliothèque Muntpunt est plus qu'un événement communautaire : c'est un moment profondément émouvant. Ces modestes ouvrages, écrits dans la langue d'un pays distant de plus de 9.000 kilomètres, trouvent désormais leur place – sur les étagères, entre les mains des enfants – et dans les rêves d'une enfance bercée par le souvenir de la terre d’origine.-VNA

Voir plus

Un « Môc ban » de la dynastie des Nguyen. Photo: VNA

Patrimoine documentaire : affluence au nouvel espace d’exposition des archives nationales

Plus de 2 000 visiteurs ont découvert, en une semaine seulement après son ouverture à Hanoï, l’Espace de présentation du patrimoine documentaire mondial du Vietnam. À travers des activités interactives autour des « Châu ban » et « Môc ban » de la dynastie des Nguyen, cette initiative vise à rapprocher les archives du public et à valoriser les patrimoines documentaires nationaux, conformément à la Résolution n°80-NQ/TW sur le développement de la culture vietnamienne.

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Fête du village de Trieu Khuc : l'éclat de la danse ancestrale des hommes travestis

Point d’orgue de la fête traditionnelle du village de Trieu Khuc, à Hanoï, la danse ancestrale « Con di danh bong » offre un spectacle captivant où de jeunes hommes travestis exécutent des mouvements gracieux, faisant ainsi revivre un patrimoine séculaire au cœur de la vie moderne. Cette performance unique, riche en émotions, témoigne de la résilience et de la vitalité des traditions culturelles face aux défis contemporains.

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Da Nang annonce le calendrier et les tarifs du Festival de feux d’artifice 2026

Le Festival international de feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026 réunira plusieurs des meilleures équipes pyrotechniques mondiales pour des spectacles thématiques, offrant une série de soirées artistiques lumineuses s’étendant sur plus d’un mois.se tiendra du 30 mai au 11 juillet 2026 sur les rives de la rivière Han.

Dans l'enceinte du restaurant Suoi Hen Vuon Dao, la floraison immaculée des fleurs de bauhinie offre un cadre romantique et poétique. Photo : Quang Quyet – VNA.

Son La : la saison de floraison des bauhinies enchante collines et villages

De la fin février au début mars, sur les collines et le long des artères de nombreuses communes et quartiers de la province de Son La (Nord), les fleurs de ban (bauhinie) s’épanouissent d’un blanc immaculé, offrant un paysage romantique et poétique qui attire de nombreux habitants et touristes venus admirer la nature et immortaliser ces instants en photos.

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

La littérature jeunesse vietnamienne à la conquête du marché mondial

Ces dernières années, la littérature jeunesse vietnamienne, et plus particulièrement le segment des albums illustrés, enregistre des signes extrêmement positifs. De nombreuses œuvres, après avoir séduit le public national, s’imposent désormais sur la scène internationale, grâce à une multiplication des contrats de cession de droits et à l’intérêt croissant des maisons d’édition étrangères.

Des mannequins présentent l'ao dài de la styliste Lan Huong lors de la Semaine de la mode de l’ao dài 2026. Photo : VNA

Les belles marches de l’ao dài sur la scène internationale de la mode

Le projet «Semaine de la mode de l’ao dài» vise à introduire la tunique traditionnelle vietnamienne sur la scène de la mode mondiale. Après Londres, le projet devrait se poursuivre à Paris et à Milan, deux capitales mondiales de la mode, afin de promouvoir davantage l’identité culturelle vietnamienne.

Trinh Van Quyêt, secrétaire du Comité central du Parti et chef de sa Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses, remet les prix A aux lauréats. Photo: VNA

Les 8es Prix nationaux du livre récompensent plus de 50 ouvrages exceptionnels

Deux prix A, la plus haute distinction de ces prix, ont été décernés à « Lich su Viet Nam bang hinh » (L’Histoire du Vietnam en images), ouvrage de Dong A et plusieurs auteurs, publié conjointement par la Maison d’édition de l’Université nationale d’éducation de Hanoi et la Société par actions culturelle Dong A.

L'architecte Thibault Fèbrer et la chanteuse Thanh Tâm interprètent la chanson l’air traditionnel « Bèo dat mây trôi» lors du programme. Photo: VNA

Le programme "Couleurs du printemps" promeut la culture vietnamienne en France

Le programme comprenait des mélodies traditionnelles telles que le « dan tinh » (un instrument de musique) et les chants traditionnels «then» de l’ethnie Tày, des chants populaires Quan ho de Bac Ninh, ainsi que des musiques folkloriques du Nord et du Sud du Vietnam, des extraits de «cai luong» (théâtre rénové) et des chansons populaires célébrant la Patrie, le printemps et l’amour.

Des visiteurs à l'exposition. Photo : VNA

Exposition de peintures et de livres « L’âme vietnamienne en France »

Le Club des amis des mers et des îles du Vietnam en France, en coordination avec l’association Huong Sac Vietnam – Europe, a organisé une exposition de peintures et de livres, placée sous le thème « L’âme vietnamienne en France », qui s’est tenue dans l’après-midi du 7 mars (heure locale) au centre culturel Marius Sidobre, dans le Val-de-Marne, région Île-de-France.