La Douane de Hanoi coopère avec l’ONUDC

La Douane de Hanoi a travaillé le 1er août avec l’office des Nations Unies contre la Drogue et le Crime sur la coopération dans la formation de chiens de détection d'argent en espèces.
La Douane de Hanoi coopère avec l’ONUDC ảnh 1Contrôle de marchandises à l’aéroport de Nôi Bài. Photo: baohaiquan.vn.

Hanoi (VNA) - La Douane de Hanoi a eu le 1er août, une séance de travail avec l’office des Nations Unies contre la Drogue et le Crime (ONUDC) sur la coopération dans la formation des chiens de détection d​'argent en espèces afin de prévenir le blanchiment d'argent transnational.

Nguyên Truong Giang, vice-directeur de la Douane de Hanoi, a salué cette visite des inspecteurs et le travail du groupe d'experts de l'ONUDC. Selon Nguyên Truong Giang, la Douane de Hanoi ​a bien coopéré ces dernières années avec des experts de l'ONUDC dans la transmission aux fonctionnaires de la Douane de Hanoi des connaissances de base sur la prévention de la contrebande, ainsi que des nouvelles tendances de la contrebande d'espèces.

Nguyên Truong Giang a souligné que le chien est l'un des outils les plus efficaces pour détecter les transports d​'espèces. Il espère que les experts de l’ONUDC continueront d’aider la Douane de Hanoi en général,  et plus particulièrement la douane de l’aéroport de Nôi Bài, à améliorer ses capacités professionnelles, notamment dans la formation de chiens, afin de contribuer à la prévention et la lutte contre la contrebande et le blanchiment d'argent.

Christopher Batt, conseiller régional sur la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme, en charge du bureau de l'ONUDC au Vietnam, a qualifié la Douane du Vietnam comme l'un des organismes vietnamiens particip​ant activement aux activités de lutte contre le blanchiment d'argent transnational.

Il a promis de continuer de soutenir la Douane de Hanoi à améliorer ses compétences professionnelles afin de prévenir le trafic et le transport illégal d'argent à travers la frontière vietnamienne. -NDEL/VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, To Lam, à la cérémonie de lancement du « Têt de plantation d’arbres en mémoire éternelle du Président Hồ Chí Minh » à Hanoï (VNA). Photo : VNA

Le SG To Lam participe au lancement du Têt de plantation d’arbres à Hanoï

À l’occasion du lancement du Têt de plantation d’arbres 2026 à Hanoï, le secrétaire général To Lam a appelé à intensifier la plantation et la protection des forêts face au changement climatique, affirmant la priorité d’un développement économique durable, sans compromis sur l’environnement.

Des communications fluides et sécurisées à l'occasion du Têt du Cheval 2026. Photo: Vietnam+

Têt du Cheval 2026 : des communications fluides et sécurisées

Du 14 au 18 février, à l’occasion du Nouvel An lunaire 2026, les réseaux de télécommunications ont fonctionné de manière sûre, stable et ininterrompue sur l’ensemble du territoire, grâce à un renforcement coordonné des capacités techniques et des dispositifs de sécurité.

Aujourd'hui, une soixantaine de familles maintiennent une production régulière dans le village, un chiffre qui atteint près de 200 pendant la période précédant le Têt – un nombre toujours bien inférieur à celui d'il y a plusieurs décennies. Photo: laodong.vn

L’ancien village de papier de riz de Thuân Hung fleure bon la tradition

Situé dans le quartier de Thuân Hung à Cân Tho, à environ une heure du centre-ville, le village de Thuân Hung accueille les visiteurs avec le parfum enivrant de la farine de riz et du papier de riz à la noix de coco qui embaume les ruelles étroites menant au village. À l’approche du Têt, l’activité bat son plein.

La communauté vietnamienne en France se rassemble à l'occasion du Têt. Photo: VNA

Au premier jour du Têt 2026, la communauté vietnamienne en France se rassemble

À l’occasion du premier jour du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, l’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, et de nombreux membres de la diaspora se sont recueillis dans des lieux bouddhistes en région parisienne, illustrant l’attachement des Vietnamiens de France à leurs racines et leur volonté de contribuer au renforcement des liens d’amitié entre le Vietnam et la France.

A Hanoï, stationnement et transports publics gratuits lors du Têt. Photo : Tintuc/VNA

Hanoï : Stationnement et transports publics gratuits lors du Têt

La capitale Hanoï a mis en œuvre un programme de gratuité pour plusieurs zones de stationnement et l’ensemble de son réseau de transports publics subventionnés pour faciliter les déplacements des citoyens et des touristes durant le Nouvel An lunaire du Cheval 2026.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh présente ses vœux du Têt à des agents de la propreté urbaine. Photo : VNA

Le Premier ministre présente ses vœux du Têt aux agents de la propreté urbaine

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa profonde reconnaissance envers des agents de la propreté urbaine qui, au prix de sacrifices personnels, assurent en permanence un environnement urbain sain, esthétique et propice à la santé des habitants de la ville, notamment durant cette période de forte activité précédant les festivités du Têt.

Lê Quôc Phong, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, distribue des cadeaux aux travailleurs avant leur départ en bus pour rentrer chez eux le 12 février. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville : 5 000 billets gratuits pour le Têt

Près de 5 000 travailleurs et leurs proches ont pris le bus à Hô Chi Minh-Ville pour rejoindre leurs villes natales dans les provinces du Centre et du Nord et célébrer le Têt (Nouvel An lunaire) en famille, dans le cadre du programme « Voyage en bus des syndicats – Printemps ».

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’est rendu auprès des cadres, journalistes, rédacteurs, techniciens et employés assurant la permanence pendant le Nouvel An à la Télévision du Vietnam. Photo : VNA

Têt traditionnel 2026 : le secrétaire général Tô Lâm adresse ses vœux aux médias nationaux

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, le Secrétaire général Tô Lâm a rendu visite aux équipes de la Đài Truyền hình Việt Nam et de la Đài Tiếng nói Việt Nam, saluant leur rôle stratégique dans la diffusion des orientations du Parti et appelant à renforcer la qualité de l’information ainsi que l’application des technologies numériques et de l’intelligence artificielle au service du public.