Hô Chi Minh-Ville se prépare à la mise en service de ses nouvelles unités administratives communales

Les options concernant le personnel et les sièges des nouveaux quartiers et communes, prévus à partir du 1er juillet, ont été soigneusement préparées par Hô Chi Minh-Ville afin d'assurer un service fluide aux citoyens et aux entreprises.

Les options concernant le personnel et les sièges des nouveaux quartiers et communes, prévus à partir du 1er juillet, ont été soigneusement préparées par Hô Chi Minh-Ville afin d'assurer un service fluide aux citoyens et aux entreprises. Photo: thanhnien.vn
Les options concernant le personnel et les sièges des nouveaux quartiers et communes, prévus à partir du 1er juillet, ont été soigneusement préparées par Hô Chi Minh-Ville afin d'assurer un service fluide aux citoyens et aux entreprises. Photo: thanhnien.vn

Hanoï (VNA) - Les options concernant le personnel et les sièges des nouveaux quartiers et communes, prévus à partir du 1er juillet, ont été soigneusement préparées par Hô Chi Minh-Ville afin d'assurer un service fluide aux citoyens et aux entreprises.

Mise en service à l’essai dès le 15 juin

En juin 2025, Hô Chi Minh-Ville compte 1.873 procédures administratives en vigueur, dont 1.435 relèvent du niveau provincial, 286 du niveau de district et 152 du niveau communal. Ainsi, avec la suppression de l’échelon des districts, les 286 procédures concernées seront transférées au niveau provincial (prises en charge par les services spécialisés) ou confiées aux comités populaires des communes et quartiers.

Lors d’une récente réunion entre la permanence du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville et les arrondissements et districts concernant la réorganisation administrative, Nguyen Van Nen, membre du Bureau politique et secrétaire du Comité municipal du Parti, a estimé que si la préparation se déroulait sans accroc, les nouvelles unités administratives de niveau communal pourraient être testés dès le 15 juin.

La ville passera de 273 communes, quartiers et bourgs actuels à 102 nouvelles unités administratives de niveau communal. Les arrondissements et districts, quant à eux, cesseront d’exister. À plus grande échelle, si l’on prend en compte la fusion avec les provinces de Binh Dương et de Ba Raa-Vung Tau, la nouvelle Hô Chi Minh-Ville comprendra 168 unités administratives de niveau communal, dont 113 quartiers, 54 communes et la zone spéciale de Con Dao.

Selon des enquêtes menées dans plusieurs arrondissements et districts, les autorités locales s’affairent à organiser et numériser les dossiers pour les transférer aux nouveaux quartiers et communes, en vue d’une mise en service officielle le 1er juillet.

Formation des fonctionnaires à la maîtrise du système

Vo Thi Trung Trinh, directrice du Centre de transformation numérique de Hô Chi Minh-Ville, a indiqué que pour les procédures administratives, le Bureau du Comité populaire municipal proposera au président du Comité populaire de la ville les décisions relatives à la répartition des procédures : lesquelles seront transférées aux services spécialisés et lesquelles seront confiées aux communes et quartiers.

Elle a précisé que son Centre se concentre actuellement sur la formation des cadres et fonctionnaires pour qu’ils maîtrisent pleinement le nouveau système.

« Le Centre combinera des formations en ligne, en présentiel et des simulations pratiques pour permettre aux fonctionnaires de manipuler les dossiers avec aisance », a-t-elle indiqué.

Réorganisation des sièges et du personnel

Concernant la structure organisationnelle des nouveaux quartiers, les arrondissements ont établi des projets de personnel prévisionnels pour les postes de direction et les services spécialisés.

Dans les zones centrales, certains arrondissements passent de plus de dix quartiers à seulement trois ou quatre, ce qui conduit à une forte concentration de personnel dans les nouvelles entités. La plupart des nouveaux quartiers compteront plus de 100 agents, certains pouvant dépasser les 200.-VNA

Voir plus

La coopérative agricole de Phu Ho, dans la ville de Hué, a mobilisé du personnel et des pompes pour drainer les eaux de crue. Photo: VNA

Le Vietnam se prépare à la saison des pluies et des typhons 2025

À l’approche de la saison des pluies et des typhons de 2025, le Premier ministre Pham Minh Chinh a promulgué, le 19 juin 2025, la directive n° 19/CT-TTg visant à renforcer les mesures de prévention, de lutte et de réparation des dégâts causés par les catastrophes naturelles.

Hô Chi Minh - fondateur de la presse révolutionnaire vietnamienne

Hô Chi Minh - fondateur de la presse révolutionnaire vietnamienne

Le Père de la nation a débuté sa carrière journalistique en 1919 et l'a poursuivie jusqu'à son décès en 1969. En cinquante ans, il a signé près de 2.000 articles, dont un nombre significatif en langues étrangères (français, chinois, anglais et russe), et ce sous près de 200 pseudonymes. Durant la lutte pour l’indépendance nationale, Hô Chi Minh a également fondé, cofondé et dirigé plusieurs journaux, tant au Vietnam qu'à l'étranger. Son idéologie concernant la vertu professionnelle et ses conseils aux journalistes révolutionnaires restent d'une actualité frappante et constituent une source d'inspiration essentielle.

Le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son devant l’Assemblée nationale. Photo : VNA

Le ministre de l’Éducation et de la Formation monte au créneau

Répondant aux inquiétudes concernant les dépenses consacrées à l’enseignement universitaire, le ministre de l’Éducation et de la Formation, Nguyên Kim Son, a expliqué qu’à mesure que les universités publiques gagnent en autonomie, le ministère des Finances a réduit les financements publics récurrents.

Dans le contexte d’intégration et de numérisation, la presse est appelée à se transformer, à adopter de nouveaux modèles multimédias capables de répondre aux exigences croissantes en matière d’information et de communication. Photo: VNA

La presse face aux enjeux économiques – Vers l’intégration des plateformes numériques

Dans le contexte d’intégration et de numérisation, la presse est appelée à se transformer, à adopter de nouveaux modèles multimédias capables de répondre aux exigences croissantes en matière d’information et de communication. Elle doit non seulement assurer son propre développement durable, mais aussi accompagner le développement global des secteurs économiques et sociaux du pays.