Hà Tinh reçoit la traduction en roumain du Truyên Kiêu

Le site en mémoire du poète Nguyên Du de la province centrale de Hà Tinh a récemment reçu une version en roumain du «Truyên Kiêu» (Histoire de Kiêu), le chef-d'œuvre de ce grand poète Nguyên Du.
Hà Tinh reçoit la traduction en roumain du Truyên Kiêu ảnh 1La traduction en roumain de Truyên Kiêu. Photo: baohatinh.vn.
 

Ha Tinh (VNA) - Le site en mémoire du poète de Nguyên Du ​de la province centrale de Hà Tinh a récemment reçu une version en roumain du «Truyên Kiêu» (Histoire de Kiêu), le chef-d'œuvre de ce grand poète.

Il s’agit d’un cadeau du professeur docteur Luong Phuong Hâu, ancien enseignant de l'École supérieure de Génie civil, qui a fait ses études en Roumanie pendant les années 1970. Il a trouvé cette œuvre en 1978.

L’édition, de 184 pages, 13cm x 20cm, agrémentée des images d’illustration et la préface de traducteur roumain Radu Moureanu, publiée en 1967 par la Maison d’édition de la Littérature Bucuresti, transmet avec exactitude le sens et l'esprit de ce roman en vers.

Selon Luong Phuong Hâu, à cette époque, le «Dê mèn phiêu liêu ky» (Les aventures de Grillon) d’écrivain Tô Hoài et le «Truyên Kiêu» de Nguyên Du étaient les deux œuvres littéraires du Vietnam qui ​aient été traduites en roumain et appréciées en Roumanie.

Le «Truyên Kiêu» ou «Kim Vân Kiêu» est un poème vietnamien écrit au début du XIXe siècle par Nguyên Du (1765-1820). Cette œuvre est un roman de 3.254 lignes composé en vers Luc-bat (6-8 pieds), une forme de versification de la poésie traditionnelle vietnamienne. Il raconte la vie, les épreuves et les tribulations de Thuy Kiêu, une belle et talentueuse jeune femme, qui a dû sacrifier son amour et sa vie pour sauver sa famille. Le «Truyên Kiêu» est considéré comme l'œuvre littéraire vietnamienne la plus importante jamais écrite, qui a été traduite en plus de 20 langues avec 35 versions.

Le poète Nguyên Du, également connu sous le nom Tô Nhu et Thanh Hiên, a été reconnu en 2003 par l'UNESCO (Organisation des Nations Unies pour l'Éducation, la Science et la Culture) en tant que l'une des 108 célébrités mondiales de la culture. - NDEL/VNA

Voir plus

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam au Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025. Photo : thethao247.vn

Shanghai Future Stars 2025: le Vietnam écarte le Canada et va en demies

L’équipe nationale féminine de volley-ball des moins de 21 ans (U21) du Vietnam s’est imposée jeudi 17 juillet face à l’équipe U21 du Canada 3-0 en quart de finale du Championnat de volley-ball Shanghai Future Stars 2025, en Chine, se qualifiant ainsi pour les demi-finales du tournoi.

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

Un symbole de l’unité nationale et spirituelle du Vietnam reconnu par l’UNESCO

L’ensemble de monuments et de paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac (situé dans les provinces de Quang Ninh, Bac Ninh et la ville de Hai Phong) a officiellement été inscrit au patrimoine culturel mondial par l’UNESCO le 12 juillet 2025. Il s’agit du neuvième site vietnamien inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO, et du deuxième site interprovincial du pays, après la baie d’Ha Long – l’archipel de Cat Ba (Quang Ninh et Hai Phong).

La personne à qui l’on attache le fil doit le garder au poignet toute l’année, sans jamais le retirer, jusqu’à la prochaine cérémonie d'accueil du premier tonnerre. Photo : VNA

À la découverte des traditions uniques des O Du : fil au poignet et premiers noms

Depuis des centaines d’années, les O Du du village de Vang Môn, commune de Nga My, province de Nghệ An (Centre), ont su préserver, transmettre et valoriser de nombreuses coutumes, rituels culturels et croyances, reflétant une identité culturelle unique. Parmi eux, le rituel d’attacher un fil au poignet et la cérémonie de dénomination s’inscrivent dans la fête d’accueil du premier tonnerre de l’année, un rite spirituel important chez les O Du. Ces pratiques symbolisent l’harmonie entre l’homme et la nature, le respect des ancêtres ainsi que la gratitude envers le ciel et la terre.

Le Camp réunit 110 jeunes Vietnamiens résidant à l’étranger, en provenance de 31 pays et territoires de par le monde. Photo : VNA

Ouverture officielle du Camp d’été 2025 à Dak Lak

Le Camp d’été du Vietnam 2025, placé sous le thème « Ensemble, écrivons la suite de l’histoire de la paix », s’est officiellement ouvert mercredi 15 juillet dans la province de Dak Lak (Hauts plateaux du Centre).

La pagode Hoa Yên, construite sous le règne des Ly (XIe siècle), est la pagode principale de Yên Tu. Photo: VNA

Les sites du patrimoine mondial ouvrent des perspectives de développement pour Quang Ninh

L’ensemble de monuments et de paysages de Yên Tu-Vinh Nghiêm-Con Son, Kiêp Bac a été reconnu comme site du patrimoine culturel mondial. Il est devenu le neuvième site du patrimoine mondial du Vietnam et le deuxième site du patrimoine transprovincial, après la baie de Ha Long - archipel de Cat Bà, qui s’étend sur la province septentrionale de Quang Ninh et la ville de Hai Phong.