📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas ĂȘtre abusĂ©s

À travers diffĂ©rentes pĂ©riodes historiques, de la lutte pour la libĂ©ration nationale Ă  l’édification et Ă  la dĂ©fense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a Ă©tĂ© de placer le peuple au centre de toutes les politiques de dĂ©veloppement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apportĂ© la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagĂ© par la guerre, est devenu un pays Ă  revenu intermĂ©diaire connaissant une croissance Ă©conomique stable et une amĂ©lioration constante du niveau de vie.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA
Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

Hanoi (VNA) - Sous couvert d’« aide aux rĂ©fugiĂ©s », l’organisation terroriste « Boat People SOS » (BPSOS), basĂ©e aux États-Unis, a rĂ©cemment continuĂ© de rĂ©vĂ©ler sa vĂ©ritable nature de politisation des activitĂ©s humanitaires, exploitant la banniĂšre des droits de l’homme pour interfĂ©rer et exercer des pressions sur le Vietnam.

Il est nĂ©cessaire d’identifier clairement ces vieilles tactiques et de les combattre et les rĂ©futer rĂ©solument sous de nouvelles formes, sur des bases thĂ©oriques et pratiques, afin de sauvegarder fermement le prestige national et la vĂ©ritĂ© objective sur la situation des droits de l’homme au Vietnam.

RĂ©cemment, BPSOS, dirigĂ©e par NguyĂȘn Dinh Thang, a rĂ©digĂ© et diffusĂ© une soi-disant « pĂ©tition » adressĂ©e au DĂ©partement d’État amĂ©ricain, accusant faussement le Vietnam de violations des droits de l’homme et appelant Ă  des sanctions et Ă  l’inclusion du Vietnam sur la liste des « pays particuliĂšrement prĂ©occupants » (PCP) en matiĂšre de libertĂ© religieuse.

Thang s’est targuĂ© d’avoir mobilisĂ© 18 organisations internationales et 30 individus pour signer la « pĂ©tition ». Il s’agit d’un scĂ©nario bien connu, utilisĂ© Ă  maintes reprises depuis des annĂ©es par plusieurs organisations et individus extrĂ©mistes Ă©trangers, dont BPSOS, et intensifiĂ© lors d’évĂ©nements politiques importants au Vietnam, tels que les Ă©lections, les congrĂšs du Parti ou les fĂȘtes nationales majeures.

Il apparaĂźt clairement que l’affirmation de Thang selon laquelle il aurait recueilli des signatures auprĂšs de plusieurs organisations et individus est essentiellement une tactique visant Ă  crĂ©er une « lĂ©gitimitĂ© fabriquĂ©e » pour tromper l’opinion publique internationale.

En rĂ©alitĂ©, de nombreux universitaires et experts spĂ©cialisĂ©s dans les relations internationales et les droits de l’homme ont soulignĂ© que ces pĂ©titions manquent souvent de fondements vĂ©rifiables, s’appuyant sur des informations unilatĂ©rales, voire dĂ©formĂ©es.

Le Dr Carlyle A. Thayer, spĂ©cialiste des Ă©tudes vietnamiennes Ă  l’AcadĂ©mie des forces de dĂ©fense australiennes de l’UniversitĂ© de Nouvelle-Galles du Sud, a un jour fait remarquer que les allĂ©gations de violations des droits de l’homme formulĂ©es contre le Vietnam par certaines organisations d’exilĂ©s ne reflĂštent pas pleinement le contexte historique, culturel et de dĂ©veloppement du Vietnam et manquent donc d’objectivitĂ© et de fondement scientifique.

Selon les dossiers des autoritĂ©s compĂ©tentes, BPSOS a des liens avec l’organisation «Montagnard Stand for Justice» (MSFJ) qui a Ă©tĂ© classĂ©e comme organisation terroriste par le ministĂšre vietnamien de la SĂ©curitĂ© publique Ă  la suite du grave incident survenu Ă  Dak Lak en juin 2023.

Cette connexion montre que l’exploitation du prĂ©texte des «droits de l’homme» pour dissimuler ou encourager des activitĂ©s subversives, mĂȘme celles liĂ©es Ă  la violence et au terrorisme, n’est plus simplement une question de points de vue ou de perceptions diffĂ©rents, mais constitue de graves violations de la loi et menace la sĂ©curitĂ© et l’ordre social.

Il faut toutefois clairement reconnaĂźtre que toutes les allĂ©gations dĂ©formĂ©es, quelles que soient les formes sous lesquelles elles se dissimulent, ne peuvent nier les acquis du Vietnam en matiĂšre de garantie et de promotion des droits de l’homme.

DĂšs 1919, Ă  Versailles, NguyĂȘn Ai Quoc, au nom du peuple vietnamien, prĂ©senta les « Revendications du peuple annamite », abordant de front la question des libertĂ©s fondamentales et des droits dĂ©mocratiques. Ces idĂ©es furent ensuite institutionnalisĂ©es dans la DĂ©claration d’indĂ©pendance de 1945 et la Constitution de 1946 – la premiĂšre Constitution de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Vietnam – qui affirmait clairement le principe selon lequel tout pouvoir appartient au peuple, sans discrimination fondĂ©e sur la classe, la religion ou le sexe.

À travers diffĂ©rentes pĂ©riodes historiques, de la lutte pour la libĂ©ration nationale Ă  l’édification et Ă  la dĂ©fense nationales, le point de vue constant du Parti communiste du Vietnam et de l’État a Ă©tĂ© de placer le peuple au centre de toutes les politiques de dĂ©veloppement.

vnanet-droitshumains.jpg
Le Rapport mondial sur le bonheur 2025 classe également le Vietnam au 46e rang sur 143 pays, une progression significative par rapport aux années précédentes. Photo: VNA


Les documents du 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam concernant la protection et la mise en Ɠuvre des droits de l’homme tĂ©moignent de la politique constante du Parti selon laquelle toutes les directives et politiques du Parti et de l’État doivent vĂ©ritablement dĂ©couler des demandes, des aspirations, des droits lĂ©gitimes et des intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes du peuple, en prenant en compte le respect, la garantie et la protection des droits de l’homme et des droits des citoyens, ainsi que le bonheur et la satisfaction du peuple, qui constituent Ă  la fois la rĂ©fĂ©rence et le but ultime de la gouvernance.

Plus de 40 ans de DÎi moi (Renouveau) ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.

Selon le Programme des Nations Unies pour le dĂ©veloppement (PNUD), l’indice de dĂ©veloppement humain (IDH) du Vietnam a progressĂ© de façon continue, atteignant 0,766 et plaçant le pays parmi ceux affichant un dĂ©veloppement humain Ă©levĂ©. Le Rapport mondial sur le bonheur 2025 classe Ă©galement le Vietnam au 46e rang sur 143 pays, une progression significative par rapport aux annĂ©es prĂ©cĂ©dentes.

L’élection du Vietnam comme membre du Conseil des droits de l’homme des Nations Unies pour le mandat 2023-2025 et sa réélection pour le mandat 2026-2028 avec un niveau de soutien Ă©levĂ© (180 voix sur 190) dĂ©montrent clairement la confiance de la communautĂ© internationale. Cela reprĂ©sente non seulement une reconnaissance des efforts nationaux, mais aussi une Ă©valuation du rĂŽle, de la responsabilitĂ© et des contributions actives du Vietnam Ă  la promotion des initiatives en matiĂšre de droits de l’homme aux niveaux rĂ©gional et mondial.

Dans le domaine juridique, la Constitution de 2013 et les lois connexes ont précisé de maniÚre de plus en plus exhaustive les droits civils, politiques, économiques, culturels et sociaux, tout en établissant des mécanismes plus efficaces pour la protection de ces droits.

Les programmes cibles nationaux en matiĂšre de rĂ©duction durable de la pauvretĂ©, d’édification de la nouvelle ruralitĂ©, de sĂ©curitĂ© sociale, de santĂ©, d’éducation et de domaines connexes visent tous Ă  amĂ©liorer la qualitĂ© de vie des populations, en veillant Ă  ce que personne ne soit laissĂ© pour compte.

Sur le plan international, le Vietnam est un membre actif de la plupart des conventions internationales fondamentales relatives aux droits de l’homme, tout en respectant scrupuleusement ses obligations de rapports pĂ©riodiques et en participant au mĂ©canisme d’Examen pĂ©riodique universel (EPU). Les recommandations appropriĂ©es ont Ă©tĂ© reçues et mises en Ɠuvre de maniĂšre responsable, en tenant compte du contexte national.

Les arguments avancĂ©s dans la prĂ©tendue « pĂ©tition » de Thang et de BPSOS sont non seulement dĂ©nuĂ©s de fondement pratique, mais vont Ă©galement Ă  l’encontre de la tendance mondiale actuelle Ă  la coopĂ©ration et au dialogue constructifs sur les droits humains. Exploiter les questions relatives aux droits de l’homme pour exercer une pression politique non seulement ne produit aucun rĂ©sultat concret, mais mine Ă©galement la confiance et entrave la coopĂ©ration entre les nations.

Dans le contexte d’une intĂ©gration internationale profonde, le Vietnam prĂŽne constamment un dialogue ouvert et une coopĂ©ration fondĂ©s sur le respect mutuel et la non-ingĂ©rence dans les affaires intĂ©rieures de chacun.

Tout diffĂ©rend doit ĂȘtre abordĂ© par des Ă©changes francs, fondĂ©s sur la comprĂ©hension et le respect des spĂ©cificitĂ©s de chaque pays. Ce principe est Ă©galement affirmĂ© dans la Charte des Nations Unies et les normes internationales. Identifier et dĂ©noncer les tactiques de distorsion de BPSOS constitue donc non seulement un impĂ©ratif, mais aussi un travail de longue haleine pour prĂ©server le fondement idĂ©ologique du Parti, renforcer la confiance du public, consolider le consensus social et affirmer la position du Vietnam sur la scĂšne internationale. – VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangÚres Le Thi Thu Hang et le consul honoraire du Vietnam en Irlande, Patrick McKillen, à Hanoï. Photo : VNA

Consolidation des relations de coopération Vietnam-Irlande

Le Vietnam et l’Irlande entendent intensifier leur partenariat bilatĂ©ral Ă  l’approche du 30e anniversaire de leurs relations diplomatiques, en mettant l’accent sur la coopĂ©ration politique, Ă©conomique, Ă©ducative et culturelle.

L'ambassadeur Pham Viet Hung (au centre) lors de la séance de discussion. Photo : VNA

82e session de la CESAP: le Vietnam réitÚre son engagement pour un développement axé sur l'humain

Intervenant lors d'une session intitulée «Ne laisser personne de cÎté : promouvoir une société pour tous les ùges en Asie et dans le Pacifique» tenu le 21 avril, l'ambassadeur du Vietnam en Thaïlande a souligné que la région traverse l'une des transitions démographiques les plus rapides de l'histoire, un vieillissement de la population qui redéfinit les marchés du travail et met à rude épreuve les systÚmes de protection sociale et de santé.

L'ambassadeur du Vietnam en République tchÚque, Duong Hoai Nam, s'exprime à l'événement. Photo: VNA

La diplomatie, levier d’une nouvelle Ăšre de dĂ©veloppement du Vietnam

L'ambassadeur du Vietnam en République tchÚque, Duong Hoai Nam, affirme que le 14 CongrÚs national du Parti communiste du Vietnam ouvre une Úre de percée axée sur le renouvellement du modÚle de croissance, l'amélioration de la gouvernance nationale et la mobilisation de nouveaux moteurs de développement.

Le ministre sud-coréen du Territoire, des Infrastructures et des Transports, Kim Yun-duk. Photo: VNA

Vietnam- République de Corée : un partenariat élargi, des rails aux villes intelligentes

L'entretien entre le ministre vietnamien de la Construction, Tran Hong Minh, et son homologue sud-coréen du Territoire, des Infrastructures et des Transports, Kim Yun-duk, contribue non seulement à consolider les résultats de coopération déjà obtenus, mais crée également une forte dynamique et ouvre de nouvelles perspectives de développement dans la coopération bilatérale, notamment dans les domaines des transports et du développement urbain.

Le ministre des Finances, NgĂŽ Van TuĂąn, s'exprime devant l’AssemblĂ©e nationale de la 16e lĂ©gislature, le 21 avril. Photo: VNA

Réaliser une croissance à deux chiffres : "un défi de taille, mais une nécessité"

Depuis 1946, seules 13 Ă©conomies dans le monde ont maintenu une croissance Ă  deux chiffres pendant plus d’une dĂ©cennie, leur permettant de passer du statut de pays Ă  faible revenu ou en dĂ©veloppement Ă  celui de pays dĂ©veloppĂ©. Au cours des 40 annĂ©es de rĂ©novation du Vietnam, la croissance a dĂ©passĂ© les 9% Ă  seulement deux reprises et n’a jamais atteint les deux chiffres.

Une dĂ©lĂ©gation militaire de haut rang du ministĂšre vietnamien de la DĂ©fense visite un stand d’exposition. Photo : ministĂšre de la DĂ©fense

Le Vietnam participe aux salons de la défense et de la sécurité en Malaisie

Les salons de cette annĂ©e prĂ©sentent 15 catĂ©gories thĂ©matiques, mettant en avant des produits militaires modernes tels que des aĂ©ronefs, des navires de guerre, des vĂ©hicules blindĂ©s, des systĂšmes de missiles portables Ă  courte portĂ©e, des systĂšmes d’artillerie antiaĂ©rienne, des armes laser, ainsi que divers types de munitions, d’uniformes militaires et d’équipements logistiques destinĂ©s Ă  la dĂ©fense.

Dong Nai, future ville au cƓur de la dynamique de croissance nationale

Dong Nai, future ville au cƓur de la dynamique de croissance nationale

ExaminĂ© par l’AssemblĂ©e nationale, le projet de crĂ©ation de la ville de Dong Nai relevant du pouvoir central suscite un large consensus quant Ă  son potentiel stratĂ©gique. PortĂ©e par ses atouts Ă©conomiques et gĂ©ographiques, la future mĂ©tropole ambitionne de devenir un nouveau pĂŽle de croissance, tout en posant les enjeux d’une planification rigoureuse et d’un dĂ©veloppement durable.

La dĂ©lĂ©gation de députés de l'AssemblĂ©e nationale de HĂŽ Chi Minh-Ville tient une discussion de groupe. Photo : VNA

Le ComitĂ© permanent de l’AN examine les seuils d’exonĂ©ration fiscale des mĂ©nages d’affaires

Lors de la prĂ©sentation du rapport gouvernemental, le ministre des Finances, Ngo Van Tuan, a soulignĂ© que la rĂ©forme propose de ne plus inscrire de seuils fixes d’exonĂ©ration d’impĂŽt directement dans la loi, mais de dĂ©lĂ©guer au gouvernement la compĂ©tence de dĂ©finir ces montants afin de soutenir le dĂ©veloppement de la production et des activitĂ©s des mĂ©nages, des particuliers et des entreprises.