Des écoles primaires se lancent dans l’enseignement du japonais

À partir de l’année scolaire 2016-2017, trois écoles primaires de Hanoi vont enseigner le japonais comme première langue étrangère.
Des écoles primaires se lancent dans l’enseignement du japonais ảnh 1Dans une classe de japonais à Hanoi. Photo: Vân Anh/CVN

Hanoi (VNA) - À partir de l’année scolaire 2016-2017, trois écoles primaires de Hanoi vont enseigner le japonais comme première langue étrangère. Un programme sous forme de test, qui pourrait être appliqué à plus grande échelle en cas de succès.

Le ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation se concerterait avec l’ambassade du Japon pour intégrer l’apprentissage du japonais dans les écoles primaires, secondaires et les lycées vietnamiens. Le Vietnam deviendrait dès lors le premier pays d’Asie du Sud-Est à appliquer l’enseignement du japonais en tant que première langue étrangère, et ce dès l’école primaire.

Le japonais est très peu enseigné dans le pays, où seules 46.000 personnes suivraient des cours. Les deux parties souhaitent dès lors réaliser ensemble les objectifs d’enseignement du japonais comme première langue étrangère à partir de la 3e classe de l’école primaire. L’initiative rentre dans le cadre du «Projet d’enseignement et d’apprentissage d’une langue étrangère dans le système éducatif national pour la période 2008-2020» (appelé le Projet national de langues étrangères 2020) mis sur pied par le gouvernement vietnamien.

En détail, pour la prochaine année scolaire 2016-2017, le japonais sera enseigné à titre d’essai dans trois écoles primaires de Hanoi, dont chacune proposera deux classes selon les prévisions. En fonction des résultats obtenus, il est envisagé d’étendre l’enseignement du japonais dans diverses autres localités. -CVN/VNA

Voir plus

Vue du procès en première instance devant le Tribunal militaire de la région militaire 5, le 6 janvier. Photo : VNA

L’ex-patron du groupe Phuc Son jugé dans une affaire foncière à Khanh Hoa

Nguyên Van Hâu a donné l’instruction à ses employés de présenter le projet comme étant parfaitement conforme aux exigences légales, de lancer les ventes et de signer 983 contrats de transfert de droits fonciers avec 683 clients, encaissant ainsi plus de 7.032 milliards de dôngs (270 millions de dollars)

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.