Demande de révision des taxes sur les thons vietnamiens expédiés au Japon

La VASEP a demandé de réviser les taxes appliquées sur les produits du thon vietnamien expédiés au Japon et de ​discuter de cette question avec la partie japonaise dans l'effort de les supprimer.
Demande de révision des taxes sur les thons vietnamiens expédiés au Japon ảnh 1Photo: internet

Hanoi (VNA) - Dans une lettre envoyée au ministère de l'Industrie et du Commerce le 13 février, l'Association des producteurs et des exportateurs de produits aquatiques du Vietnam (VASEP) a demandé ​la révision des taxes des produits du thon vietnamien expédiés au Japon, ainsi que de ​discuter de cette question avec la partie japonaise dans ​l'effort ​de les supprimer.

Selon la VASEP, le Japon est l'un des huit principaux ​débouchés du thon du Vietnam. Cependant, les exportations vietnamiennes de thon diminuent continuellement depuis 2013 en raison de taxes qui sont plus élevées que ce​lles imposées aux mêmes produits de Thaïlande et des Philippines.

Selon les statistiques des Douanes japonaises, le taux ​de taxation ​du thon en conserve exporté ​au Japon en provenance de Thaïlande ​était de 3,2% en 2009 ​avant d'être supprimé​ en avril 2012​ en application de l'accord de partenariat économique Japon-Thaïlande.

Pour les Philippines, la taxation a également été ​supprimée en avril 2013​ au titre du régime du système généralisé de préférences, tandis que les produits du Vietnam subissent une ​taxe de 6,4% en dépit de l'accord de partenariat économique Japon-Vietnam.

​La VASEP a souligné que dans le cadre de l'accord de partenariat économique global ASEAN-Japon, il n'existe pas de feuille de route ​de suppression de ces taxes, comme pour les deux pays cités.

Selon ​l'association, les produits du thon contribuent d'entre 450 et 550 millions de dollars ​au chiffre d'affaires national à l'export​. -VNA

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.