Calligraphie occidentale : Dào Huy Hoàng, un artiste d’envergure internationale

Né en 1993, Dào Huy Hoàng est étroitement attaché depuis une dizaine d’années à la calligraphie occidentale. Rencontre avec ce jeune homme de renommée mondiale, reconnu pour ses compétences en cet art.
Hanoï (VNA) - Néen 1993, Dào Huy Hoàng est étroitement attaché depuis une dizained’années à la calligraphie occidentale. Rencontre avec ce jeune homme derenommée mondiale, reconnu pour ses compétences en cet art.

L’esthétique d’une écriture peut donner envie de lire une lettre, ou aucontraire repousser tout désir de lecture. La calligraphie fait partiedonc du message, prépare à sa réception, et crée ainsi un climatesthétique et intellectuel. Cet art de bien former les caractèresd’écriture manuscrite, qui hérite d’une longue histoire, se retrouvedans divers pays, diverses cultures.
Calligraphie occidentale : Dào Huy Hoàng, un artiste d’envergure internationale ảnh 1Dào Huy Hoàng. Photo : fournie par Dao Huy Hoang/CVN


Au Vietnam, la calligraphie occidentale ou latine n’était pas vraimentétudiée par les jeunes. Mais Dào Huy Hoàng s’est pris d’une passionardente pour cet art qui a amené l’ancien étudiant de l’École supérieurede commerce extérieur de Hanoï sur un chemin inattendu et plein desuccès.

La belle écriture du grand-père

Hoàng est né dans la province de Hung Yên, tout proche de Hanoï, deparents fonctionnaires. Son grand-père était professeur et travaillaitcomme joaillier une fois sa retraite venue. Renommé dans la région poursa belle écriture, le vieil homme ne pouvait imaginer que son petit-filsturbulent puisse devenir un jour un adepte de l’art de l’écriture. 

"Je n’y trouvais aucune joie quand j’étais petit. Je dessinais n’importe quoi pour chasser l’ennui",se souvient Hoàng. Mais petit à petit, il a commencé à prêter plusd’attention aux petits carnets manuscrits de son grand-père, sur le Truyên Kiêu (L’histoire de Kiêu), Luc Vân Tiên, etc. "Ils sont devenus des compagnons qui m’ont aidé à traverser des journées ennuyeuses et insipides". Puis,le jeune homme est passé à autre chose lorsqu’il est venu à Hanoï pourétudier à l’École supérieure de commerce extérieur. En parallèle à sesétudes, il a effectué maints jobs : tuteur, serveur dans un salon decafé. Il s’est même essayé à l’investissement en Bourse et dans lebitcoin ! Mais Hoàng trouvait toujours sa vie "inintéressante".

Seulement 20 jours de formation

Pour passer ces journées "ennuyeuses", Hoàng se mit à écrire des lettres. "J’aicommencé à apprendre la calligraphie dès l’entrée à l’université en2011. Au début, c’était juste un loisir. Immédiatement hypnotisé par cetart, j’ai décidé de chercher des documents sur le design graphique. Delà, j’ai appris à copier les lettres manuscrites sur Internet et j’aimieux compris ce qu’était la calligraphie".

"Rapidement, je me suis mis à pratiquer n’importe où : à l’école,chez moi, dans les cafés…, de sorte que mes amis me taquinaient en medisant que j’allais bientôt pouvoir exposer ma calligraphie au Temple dela Littérature à Hanoï". Hoàng a envoyé son travail à de nombreuxcalligraphes connus pour demander une formation plus poussée mais n’areçu qu’une seule réponse.

À cette époque-là, la calligraphie occidentale restant peu répandueau Vietnam, Hoàng a fouillé des documents et s’est acharné à apprendreen ligne les techniques d’écriture les plus difficiles, sans aucunespoir de devenir professionnel. Pour lui, il écrivait et dessinaitjuste "pour lui-même". Il s’est englouti dans sa passionardente pour la calligraphie en parallèle avec ses études àl’université, jusqu’à ce que son sort prenne un nouveau tournant.
Calligraphie occidentale : Dào Huy Hoàng, un artiste d’envergure internationale ảnh 2Création sophistiquée de Dào Huy Hoàng. Photo : fournie par Dao Huy Hoang/CVN

En 2013, Hoàng a eu l’occasion pour la première fois de suivre un coursde calligraphie gratuit pendant dix jours avec un professeur américain,ce qui lui a ouvert de nouvelles perspectives. Ainsi, il a vraiment pucomprendre de manière systématique et approfondie la calligraphielatine, après trois ans d’auto-apprentissage.

"Il a fallu attendre 2013 pour que je puisse travaillersérieusement la calligraphie. On ne se rend pas compte de toutes lestechniques qu’il faut maîtriser : le dessin mais aussi la dorure et surdifférents matériels. Jadis, la calligraphie latine servait à recopierles textes importants et les décrets royaux. Au fil du temps, à partirdu XXe siècle, elle est devenue plus répandue et largement présentée au grand public".

Très rapidement, le jeune homme a pu mettre son talent à profit pourde grandes marques comme Hermès, Gucci. Dès 2014, il a commencé à donnerdes formations et est devenu membre officiel de l’IAMPETH, uneassociation spécialisée en calligraphie aux États-Unis. En 2016, Hoàng asuivi une autre formation de cinq jours avec un professeur norvégien,avant de s’inscrire à un cours de cinq jours avec un calligrapheaméricain renommé. Au total, il a suivi seulement 20 jours de formationpour devenir un calligraphe professionnel, aujourd’hui honoré parplusieurs magazines étrangers comme Pen World (États-Unis) ou Culture et Vie (Thaïlande).

Un livre en gestation

Outre son travail et son enseignement au Vietnam, Dào Huy Hoàng donneaussi des formations en calligraphie dans d’autres pays d’Asie duSud-Est tels que les Philippines, la Malaisie, à Singapour, l’Indonésieou la Thaïlande. Il n’hésite pas non plus à parler en public de sapassion à travers de talk-shows ou tables rondes.

"Je souhaite participer à plus d’évènements publics pour que mesapprentis puissent exprimer leur passion en calligraphie et que les gensen général puissent tenter d’écrire avec des outils spécifiques surdivers matériels. Les expositions individuelles ou en groupe sont aussiune belle manière de rapprocher la calligraphie de la communauté. Oubien, travailler en collaboration avec des calligraphes locaux, pourdémontrer les échanges culturels entre la calligraphie orientale etoccidentale", partage Hoàng, ne cachant pas ses projets ambitieux.

Ses classes à Hanoï ont déjà attiré un grand nombre d’apprenants. ThuyNgân, une amoureuse de la calligraphie, se montre "fascinée" par lestechniques d’écriture de son tuteur. "Je suis intéressée parl’écriture des différentes lettres sous différentes manières, même lesplus anciennes. Grâce à Hoàng, j’ai pu m’entraîner davantage etconnaître de nouvelles techniques dans la calligraphie", rapporte-t-elle.

Jeune et talentueux, Hoàng inspire une grande communauté attirée par lacalligraphie occidentale au Vietnam. Il est également connu pour sessavoir-faire experts dans la fabrication de stylos spécifiques. Eneffet, Dào Huy Hoàng a commandé en 2013 ses premiers stylos pour lacalligraphie. À ce moment-là, le prix de ces outils indispensables pourson travail était assez élevé. Le jeune homme a alors décidé defabriquer lui-même des stylos et d’en faire de véritables œuvres d’art.

La calligraphie occidentale a connu un fort développement et une largepropagation dans le monde, notamment depuis l’explosion des réseauxsociaux comme Instagram. Elle est appliquée largement dans la mode,l’imprimerie et de nombreux autres secteurs. Au Vietnam, cet art estutilisé abondamment, surtout dans le design de cartons d’invitation etde magazines.

Actuellement, Dào Huy Hoàng continue de poursuivre sa passion. Ilenvisage de publier son propre livre qui sera un guide d’instructionspour la calligraphie. En dépit de la pandémie, le jeune artiste continueà donner des cours en ligne via YouTube ou Facebook. Son objectif :rapprocher un art apparemment savant du grand public et préserver lesécritures manuscrites originelles à l’ère du numérique.  - CVN/VNA
source

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.