Bac Giang s'efforce d'améliorer son PAPI

La province de Bac Giang (Nord) s'efforce d'améliorer l'Indice de performance de l'administration publique (PAPI : Public Administration Performance Index) au niveau provincial pour édifier un appareil administratif ouvert, transparent et efficient.

La province de BacGiang (Nord) s'efforce d'améliorer l'Indice de performance del'administration publique (PAPI : Public Administration PerformanceIndex) au niveau provincial pour édifier un appareil administratifouvert, transparent et efficient.

Bac Giang souhaite figurer dans la liste des villes et provinces ayant un PAPI moyen et au-delà.

Le président du Comité populaire provincial, Bui Van Hai, a soulignéque l'amélioration du PAPI a une signification importante car ilimplique une évolution des relations entre l'administration et lesadministrés vers plus d'interactivité, contribuant à la pratique de ladémocratie à la base, au développement de l'économie et de la société, àla garantie de la sécurité politique et de l'ordre social, ainsi qu'àl'édification d'autorités publiques puissantes comme àl'approfondissement de la confiance de la population.

Afin de parvenir à ces objectifs, Bui Van Hai a demandé aux services descomités populaires du niveau de la province, du district et de lacommune de mettre en oeuvre de manière synergique et synchronique lesnombreuses mesures et missions qui leur incombent. Concrètement, ilfaudrait rendre publics les numéros de téléphone, les adresses descourriels des dirigeants des administrations afin que les administréspuissent exprimer leur suggestions concernant les positions etpolitiques du Parti, ainsi que les politiques et réglementations del'Etat et de leur localité.

Il faut créer les conditionsd'une plus grande participation de la population aux processus dedécision des objectifs et des missions en matière de développementsocioéconomique, de gestion du foncier, de construction d'ouvragespublics..., et de propositions de mesures d'aménagement et dedéveloppement de leur localité, ou encore de réalisation des projets surle territoire de cette dernière...

Bui Van Hai a déjàdécidé d'accélérer la réforme des formalités administratives, la luttecontre la corruption et l'amélioration des services publics, notammentde renforcer la transparence en répondant aux interrogations de lapopulation.

Le dirigeant de l'administration locale doitmener à bien cette mission et exiger des fonctionnaires et cadres decette dernière de faire de même. Chaque mois, des rencontres entre lesdirigeants et les administrés sont organisées pour les informer despositions et politiques locales et receuillir leurs recommandations,suggestions et initiatives. De même, les fonctionnaires et cadresdevront réserver une partie de leur temps pour entretenir des relationsavec les administrés.

Le PAPI est un indice établi sursix critères que sont la participation de la population aux activités debase, l'ouverture et la transparence de l'activité administrative, laréponse aux questions des administrés, ainsi que le contrôle de lacorruption dans le secteur public, des formalités administratives et desservices publics. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.