Aides pour les sinistrés des typhons Wutip et Nari

Répondant à l'appel de la Confédération du Travail du Vietnam, les particuliers et organisations de l'ensemble du pays sont mobilisés pour assister les sinistrés qui ont subi le passage des deux typhons Wutip et Nari.
Répondant à l'appelde la Confédération du Travail du Vietnam, les particuliers etorganisations de l'ensemble du pays sont mobilisés pour assister lessinistrés qui ont subi le passage des deux typhons Wutip et Nari.

Le 22 octobre, l'Asia Commercial Bank (ACB) a accordé 100 millions dedôngs par l'intermédiaire du fonds "Coeur d'or" du journal Lao dong(Travail) en faveur des compatriotes du Centre.

A cejour, le fonds "Coeur d'or" du journal Lao dong a reçu une aide de prèsde 2 milliards de dôngs de particuliers, d'organisations etd'entreprises de l'ensemble du pays pour venir en aide aux victimes desprovinces du Centre.

La Confédération du Travail duVietnam et ce fonds continuent de mobiliser les travailleurs du paysafin de soutenir les populations sinistrées.

Selon undernier bilan du Comité central de pilotage de la prévention et de lalutte contre les inondations et les typhons, 27 personnes ont trouvé lamort dans le Centre du pays lors du passage du typhon Nari. La provincede Ha Tinh déplore cinq décès, Quang Binh, 12 morts et 53 blessés, etNghe An, deux.

Les pertes matérielles de ce typhon sontestimées à 1.568 milliards de dôngs (700 millions de dollars), sanscompter les dégâts matériels des provinces de Quang Tri, Thua Thien-Hue,Quang Nam et Kon Tum.

Actuellement, les localités assistent au mieux la population pour régler les conséquences du typhon Nari. -VNA

Voir plus

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.