À Cân Tho, un cours de khmer pas comme les autres

Dans les localités ayant une population à forte composante khmère, le khmer a été introduit dans les programmes scolaires. Dans l’arrondissement de Ninh Kiêu, à Cân Tho, la pagode Munirangsay s’en charge.

Cân Tho (VNA) –  Dans les localités ayant une population à forte composante khmère, le khmer a été introduit dans les programmes scolaires. À Cân Tho, l’arrondissement de Ninh Kiêu abrite une communauté khmère certes importante, mais pas suffisamment pour que les écoles soient tenues d’enseigner le khmer. Eh bien qu’à cela ne tienne! C’est la pagode Munirangsay qui s’en charge.

À Cân Tho, un cours de khmer pas comme les autres ảnh 1Dans un cours de khmer à la pagode Munirangsay, au 36 avenue Hoa Binh, dans l’arrondissement de Ninh Kiêu, ville de Cân Tho. Photo: VOV

Nous sommes dans un cours de khmer à la pagode Munirangsay, au 36 avenue Hoa Binh, dans l’arrondissement de Ninh Kiêu donc. Tous les étés, c’est le même scénario: la pagode se transforme en école de khmer. C’est le bonze supérieur Tran Sol, son responsable, qui a lancé l’initiative.

«À mon avis, il est vraiment indispensable, pour les enfants khmers, de pouvoir apprendre la langue de leurs ancêtres. L’été est le moment le plus propice car ils sont en vacances. Nous, nous fournissons les manuels d’apprentissage. J’espère maintenant que leurs parents auront à coeur de les laisser suivre ces cours: c’est une manière de préserver la culture de notre ethnie, après tout…», indique-t-il.    

Les cours, destinés aux élèves du primaire et du secondaire, ont lieu tous les après-midi, du lundi au vendredi. Huynh Da Lin, dont les deux enfants suivent les cours à la pagode, est absolument ravie.

«Je suis très contente que la pagode dispense des cours de khmer en été. Du coup, nos enfants peuvent mieux comprendre la culture et les traditions de notre ethnie», nous dit-elle.

À Cân Tho, un cours de khmer pas comme les autres ảnh 2Les cours ont lieu tous les après-midi, du lundi au vendredi. Photo: VOV

Selon le bonze Thach Diep qui enseigne à la pagode, dans la mesure où les enfants communiquent déjà en khmer chez eux, il leur est plus facile d’aborder l’écrit.

«C’est très bien que les parents emmènent leurs enfants à la pagode pour les cours de khmer. Les enfants sont d’ailleurs très motivés», indique le bonze.

«Je suis très heureux de suivre ces cours de khmer à la pagode Munirangsay. Le khmer n’est pas enseigné dans mon école, alors je suis obligé d’attendre qu’arrivent les vacances d’été. J’estime qu’en tant que Khmer, je me dois de connaître la langue de mes ancêtres», dit Chane Ratani, un élève.

À noter que des cours du soir sont également proposés à l’intention des étudiants et des adultes.

En agissant ainsi, la pagode Munirangsay contribue certes à préserver l’identité culturelle khmère, mais elle participe surtout de l’extraordinaire diversité de la culture vietnamienne, une culture éminemment pluriethnique. – VOV/VNA    

Voir plus

Un projet de logement social à Dong Nai. Photo: VNA

La Résolution 68-NQ/TW soutient le développement du logement social

Publiée avec de grandes orientations en matière de réforme institutionnelle et de développement du secteur privé, la Résolution 68-NQ/TW est perçue par de nombreux experts comme une nouvelle impulsion, créant les bases pour lever les blocages structurels qui freinent depuis longtemps le développement du logement social.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Panorama de la séance de travail. Photo: VNA

Le Vietnam et Cuba renforcent leur coopération dans l’édition

En déplacement à La Havane du 9 au 21 février, une délégation de l'Autorité de l'édition, de l'impression et de la distribution du Vietnam a réaffirmé la volonté de renforcer la coopération bilatérale avec Cuba, en actualisant le protocole d’accord existant et en intensifiant les échanges d’ouvrages, de droits d’auteur et d’expériences professionnelles.