1er août : De nouvelles réglementations entreront en vigueur

La publication du budget étatique, l’augmentation de 7% des pensions de retraite... autant de nouveaux règlements qui entreront en vigueur à partir du 1er août.

Hanoi (VNA) - La publication du budget étatique, l’augmentation de 7% des pensions de retraite, le changement du régime de travail des enseignants du secondaire... autant de nouveaux règlements qui entreront en vigueur à partir du 1er août.

1er août : De nouvelles réglementations entreront en vigueur ảnh 1Le ministère des Finances demande les organes utilisant le budget étatique de publier leur prévisions budgétaires à partir du 1er août. Photo : VNA/CVN

Selon la circulaire 61/2017 du ministère des Finances, à partir du 1er août, les chiffres et documents concernant les prévisions budgétaires des organes utilisant le budget étatique devront être rendus publiques. Ces derniers devront les envoyer aux organismes de niveau supérieur ou les afficher au siège ainsi que sur leur site web.

Les ministères et organes au niveau ministériel du gouvernement ainsi que les comités populaires auront pour tâche de contrôler strictement les infractions concernant la publication des prévisions budgétaires. Le rapport de l’exécution des prévisions budgétaires sera publié au maximum 15 jours après la fin de chaque trimestre ou semestre.

Réglementation du prix de vente de l’électricité

1er août : De nouvelles réglementations entreront en vigueur ảnh 2La décision sur la réglementation du prix de l'électricité entrera en vigueur à partir du 15 août. Photo : VNA/CVN

Il s’agit de la nouvelle décision approuvée par le Premier ministre sur la réglementation du prix de l’électricité, à fréquence d’une fois par semestre, à compter du 15 août. Si cette réglementation dépasse 10% du prix de vente de l’électricité actuel, les ministères vietnamiens de l’Industrie et du Commerce et des Finances devront examiner et effectuer un rapport à soumettre au Premier ministre.

Changement du régime de travail des enseignants

En ce qui concerne les vacances d’été des enseignants secondaires, le ministère de l’Éducation et de la Formation a fait part de la circulaire 15/2017 sur la durée des vacances d’été. Les enseignants bénéficieront de 2 mois des vacances d’été payés, salaire et indemnités compris. Ladite circulaire impose également aux proviseurs un minimum de 2 heures d’enseignement par semaine et de 4 heures par semaine pour les vice-proviseurs.

Hausse de 7,44% du salaire de retraite et des subventions

1er août : De nouvelles réglementations entreront en vigueur ảnh 3Les subventions et le salaire des retraites s'augmenteront 7,44%. Photo : VNA/CVN

Les réglementations relatives au salaire des retraites et des subventions entreront en vigueur à partir du 15 août prochain. Concrètement, les catégories qui bénéficieront d’une hausse de 7,44% du salaire de retraite et des subventions sont les suivantes à savoir les cadres, les fonctionnaires, les ouvriers, les cadres communaux, ceux des districts et des quartiers ainsi que les bénéficiaires de subventions pour les accidents liés au travail... -CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.