Vietnam - Myanmar : Vers une coopération fructueuse dans l’information et la communication

Les ministères de l'Information et de la Communication du Vietnam et du Myanmar devraient renforcer leur coopération étroite pour matérialiser le partenariat intégral entre les deux pays.
Vietnam - Myanmar : Vers une coopération fructueuse dans l’information et la communication ảnh 1Entretien entre les ministres de l'Information et de la Communication du Vietnam et du Myanmar. Photo: vietnamnet.

Hanoï (VNA) - Les ministères de l'Information et de la Communication du Vietnam et du Myanmar devraient renforcer leur coopération étroite pour matérialiser le partenariat intégral entre les deux pays conformément aux engagements de leurs hauts dirigeants.

C’est ce qu’a déclaré le ministre vietnamien de l'Information et de la Communication, Truong Minh Tuân, lors d’un entretien tenu ce lundi matin à Nay Pyi Taw, avec son homologue birman Thant Sin Maung.

Lors de cet entretien, Truong Minh Tuân a informé ses hôtes birmans du développement de la presse vietnamienne ces derniers temps. Selon lui, ce secteur ne cesse de s’agrandir tant en quantité qu’en qualité.

Il a également estimé que la coopération Vietnam - Myanmar dans l’information et la communication restait encore modeste par rapport aux potentiels des deux pays et aux bonnes relations politiques bilatérales.

Le ministre vietnamien a appelé les deux parties à renforcer les partages d’expériences dans le développement de la presse audiovisuelle et la gestion des réseaux sociaux, ainsi qu’à multiplier les échanges entre journalistes. Truong Minh Tuân a aussi proposé à la partie birmane d’autoriser les entreprises vietnamiennes des télécommunications à organiser des expositions thématiques et à fournir des informations en ligne au Myanmar.

Il a enfin plaidé pour une coopération accrue entre les organes de presse des deux pays, notamment dans la formation des ressources humaines.

Pour sa part, le ministre birman Thant Sin Maung a félicité le Vietnam pour ses réalisations remarquables obtenues ces dernières années. Il a souligné les efforts de son pays dans le développement de la presse écrite et audiovisuelle, tout en annonçant l’élaboration de la loi sur la radiodiffusion du Myanmar.

Le Myanmar, a-t-il poursuivi, a travaillé en étroite collaboration avec d’autres pays dans l’intensification du contrôle des médias pour éviter toutes informations erronées.

Partageant le même point de vue que son homologue vietnamien, le ministre birman de l’Information a jugé nécessaire de dynamiser la coopération bilatérale dans l’information et la communication. Il a aussi promis de créer les meilleures conditions possibles aux organes de presse vietnamiens dans l’ouverture de leurs bureaux de représentation au Myanmar.

Cet entretien est une bonne occasion pour les ​deux ministères de l'Information et de la Communication de rechercher des mesures pour rendre plus profonde et plus efficace leur coopération. -NDEL/VNA

Voir plus

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam".